Change Translation
- Recent Translations
-
AudioCurrent Translation
- All Translations
-
AudioCurrent Translation
Exodus 1
1
These are the names of the sons of Israel (that is, Jacob) who moved to Egypt with their father, each with his family:
2
Reuben, Simeon, Levi, Judah,
3
Issachar, Zebulun, Benjamin,
4
Dan, Naphtali, Gad, and Asher.
5
In all, Jacob had seventy descendants in Egypt, including Joseph, who was already there.
6
In time, Joseph and all of his brothers died, ending that entire generation.
7
But their descendants, the Israelites, had many children and grandchildren. In fact, they multiplied so greatly that they became extremely powerful and filled the land.
8
Eventually, a new king came to power in Egypt who knew nothing about Joseph or what he had done.
9
He said to his people, âLook, the people of Israel now outnumber us and are stronger than we are.
10
We must make a plan to keep them from growing even more. If we donât, and if war breaks out, they will join our enemies and fight against us. Then they will escape from the country. â
11
So the Egyptians made the Israelites their slaves. They appointed brutal slave drivers over them, hoping to wear them down with crushing labor. They forced them to build the cities of Pithom and Rameses as supply centers for the king.
12
But the more the Egyptians oppressed them, the more the Israelites multiplied and spread, and the more alarmed the Egyptians became.
13
So the Egyptians worked the people of Israel without mercy.
14
They made their lives bitter, forcing them to mix mortar and make bricks and do all the work in the fields. They were ruthless in all their demands.
15
Then Pharaoh, the king of Egypt, gave this order to the Hebrew midwives, Shiphrah and Puah:
16
âWhen you help the Hebrew women as they give birth, watch as they deliver. If the baby is a boy, kill him; if it is a girl, let her live.â
17
But because the midwives feared God, they refused to obey the kingâs orders. They allowed the boys to live, too.
18
So the king of Egypt called for the midwives. âWhy have you done this?â he demanded. âWhy have you allowed the boys to live?â
19
âThe Hebrew women are not like the Egyptian women,â the midwives replied. âThey are more vigorous and have their babies so quickly that we cannot get there in time.â
20
So God was good to the midwives, and the Israelites continued to multiply, growing more and more powerful.
21
And because the midwives feared God, he gave them families of their own.
22
Then Pharaoh gave this order to all his people: âThrow every newborn Hebrew boy into the Nile River. But you may let the girls live.â
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Exodus 2
1
About this time, a man and woman from the tribe of Levi got married.
2
The woman became pregnant and gave birth to a son. She saw that he was a special baby and kept him hidden for three months.
3
But when she could no longer hide him, she got a basket made of papyrus reeds and waterproofed it with tar and pitch. She put the baby in the basket and laid it among the reeds along the bank of the Nile River.
4
The babyâs sister then stood at a distance, watching to see what would happen to him.
5
Soon Pharaohâs daughter came down to bathe in the river, and her attendants walked along the riverbank. When the princess saw the basket among the reeds, she sent her maid to get it for her.
6
When the princess opened it, she saw the baby. The little boy was crying, and she felt sorry for him. âThis must be one of the Hebrew children,â she said.
7
Then the babyâs sister approached the princess. âShould I go and find one of the Hebrew women to nurse the baby for you?â she asked.
8
âYes, do!â the princess replied. So the girl went and called the babyâs mother.
9
âTake this baby and nurse him for me,â the princess told the babyâs mother. âI will pay you for your help.â So the woman took her baby home and nursed him.
10
Later, when the boy was older, his mother brought him back to Pharaohâs daughter, who adopted him as her own son. The princess named him Moses, for she explained, âI lifted him out of the water.â
11
Many years later, when Moses had grown up, he went out to visit his own people, the Hebrews, and he saw how hard they were forced to work. During his visit, he saw an Egyptian beating one of his fellow Hebrews.
12
After looking in all directions to make sure no one was watching, Moses killed the Egyptian and hid the body in the sand.
13
The next day, when Moses went out to visit his people again, he saw two Hebrew men fighting. âWhy are you beating up your friend?â Moses said to the one who had started the fight.
14
The man replied, âWho appointed you to be our prince and judge? Are you going to kill me as you killed that Egyptian yesterday?â Then Moses was afraid, thinking, âEveryone knows what I did.â
15
And sure enough, Pharaoh heard what had happened, and he tried to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and went to live in the land of Midian. When Moses arrived in Midian, he sat down beside a well.
16
Now the priest of Midian had seven daughters who came as usual to draw water and fill the water troughs for their fatherâs flocks.
17
But some other shepherds came and chased them away. So Moses jumped up and rescued the girls from the shepherds. Then he drew water for their flocks.
18
When the girls returned to Reuel, their father, he asked, âWhy are you back so soon today?â
19
âAn Egyptian rescued us from the shepherds,â they answered. âAnd then he drew water for us and watered our flocks.â
20
âThen where is he?â their father asked. âWhy did you leave him there? Invite him to come and eat with us.â
21
Moses accepted the invitation, and he settled there with him. In time, Reuel gave Moses his daughter Zipporah to be his wife.
22
Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, for he explained, âI have been a foreigner in a foreign land.â
23
Years passed, and the king of Egypt died. But the Israelites continued to groan under their burden of slavery. They cried out for help, and their cry rose up to God.
24
God heard their groaning, and he remembered his covenant promise to Abraham, Isaac, and Jacob.
25
He looked down on the people of Israel and knew it was time to act.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Exodus 3
1
One day Moses was tending the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Midian. He led the flock far into the wilderness and came to Sinai, the mountain of God.
2
There the angel of the LORD appeared to him in a blazing fire from the middle of a bush. Moses stared in amazement. Though the bush was engulfed in flames, it didnât burn up.
3
âThis is amazing,â Moses said to himself. âWhy isnât that bush burning up? I must go see it.â
4
When the LORD saw Moses coming to take a closer look, God called to him from the middle of the bush, âMoses! Moses!â âHere I am!â Moses replied.
5
âDo not come any closer,â the LORD warned. âTake off your sandals, for you are standing on holy ground.
6
I am the God of your father âthe God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.â When Moses heard this, he covered his face because he was afraid to look at God.
7
Then the LORD told him, âI have certainly seen the oppression of my people in Egypt. I have heard their cries of distress because of their harsh slave drivers. Yes, I am aware of their suffering.
8
So I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and lead them out of Egypt into their own fertile and spacious land. It is a land flowing with milk and honeyâthe land where the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites now live.
9
Look! The cry of the people of Israel has reached me, and I have seen how harshly the Egyptians abuse them.
10
Now go, for I am sending you to Pharaoh. You must lead my people Israel out of Egypt.â
11
But Moses protested to God, âWho am I to appear before Pharaoh? Who am I to lead the people of Israel out of Egypt?â
12
God answered, âI will be with you. And this is your sign that I am the one who has sent you: When you have brought the people out of Egypt, you will worship God at this very mountain.â
13
But Moses protested, âIf I go to the people of Israel and tell them, âThe God of your ancestors has sent me to you,â they will ask me, âWhat is his name?â Then what should I tell them?â
14
God replied to Moses, â I AM WHO I AM . Say this to the people of Israel: I AM has sent me to you.â
15
God also said to Moses, âSay this to the people of Israel: Yahweh, the God of your ancestorsâthe God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacobâhas sent me to you. This is my eternal name, my name to remember for all generations.
16
âNow go and call together all the elders of Israel. Tell them, âYahweh, the God of your ancestorsâthe God of Abraham, Isaac, and Jacobâhas appeared to me. He told me, âI have been watching closely, and I see how the Egyptians are treating you.
17
I have promised to rescue you from your oppression in Egypt. I will lead you to a land flowing with milk and honeyâthe land where the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites now live.ââ
18
âThe elders of Israel will accept your message. Then you and the elders must go to the king of Egypt and tell him, âThe LORD, the God of the Hebrews, has met with us. So please let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the LORD, our God.â
19
âBut I know that the king of Egypt will not let you go unless a mighty hand forces him.
20
So I will raise my hand and strike the Egyptians, performing all kinds of miracles among them. Then at last he will let you go.
21
And I will cause the Egyptians to look favorably on you. They will give you gifts when you go so you will not leave empty-handed.
22
Every Israelite woman will ask for articles of silver and gold and fine clothing from her Egyptian neighbors and from the foreign women in their houses. You will dress your sons and daughters with these, stripping the Egyptians of their wealth.â
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Exodus 4
1
But Moses protested again, âWhat if they wonât believe me or listen to me? What if they say, âThe LORD never appeared to youâ?â
2
Then the LORD asked him, âWhat is that in your hand?â âA shepherdâs staff,â Moses replied.
3
âThrow it down on the ground,â the LORD told him. So Moses threw down the staff, and it turned into a snake! Moses jumped back.
4
Then the LORD told him, âReach out and grab its tail.â So Moses reached out and grabbed it, and it turned back into a shepherdâs staff in his hand.
5
âPerform this sign,â the LORD told him. âThen they will believe that the LORD, the God of their ancestorsâthe God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacobâreally has appeared to you.â
6
Then the LORD said to Moses, âNow put your hand inside your cloak.â So Moses put his hand inside his cloak, and when he took it out again, his hand was white as snow with a severe skin disease.
7
âNow put your hand back into your cloak,â the LORD said. So Moses put his hand back in, and when he took it out again, it was as healthy as the rest of his body.
8
The LORD said to Moses, âIf they do not believe you and are not convinced by the first miraculous sign, they will be convinced by the second sign.
9
And if they donât believe you or listen to you even after these two signs, then take some water from the Nile River and pour it out on the dry ground. When you do, the water from the Nile will turn to blood on the ground.â
10
But Moses pleaded with the LORD, âOÂ Lord, Iâm not very good with words. I never have been, and Iâm not now, even though you have spoken to me. I get tongue-tied, and my words get tangled.â
11
Then the LORD asked Moses, âWho makes a personâs mouth? Who decides whether people speak or do not speak, hear or do not hear, see or do not see? Is it not I, the LORD ?
12
Now go! I will be with you as you speak, and I will instruct you in what to say.â
13
But Moses again pleaded, âLord, please! Send anyone else.â
14
Then the LORD became angry with Moses. âAll right,â he said. âWhat about your brother, Aaron the Levite? I know he speaks well. And look! He is on his way to meet you now. He will be delighted to see you.
15
Talk to him, and put the words in his mouth. I will be with both of you as you speak, and I will instruct you both in what to do.
16
Aaron will be your spokesman to the people. He will be your mouthpiece, and you will stand in the place of God for him, telling him what to say.
17
And take your shepherdâs staff with you, and use it to perform the miraculous signs I have shown you.â
18
So Moses went back home to Jethro, his father-in-law. âPlease let me return to my relatives in Egypt,â Moses said. âI donât even know if they are still alive.â âGo in peace,â Jethro replied.
19
Before Moses left Midian, the LORD said to him, âReturn to Egypt, for all those who wanted to kill you have died.â
20
So Moses took his wife and sons, put them on a donkey, and headed back to the land of Egypt. In his hand he carried the staff of God.
21
And the LORD told Moses, âWhen you arrive back in Egypt, go to Pharaoh and perform all the miracles I have empowered you to do. But I will harden his heart so he will refuse to let the people go.
22
Then you will tell him, âThis is what the LORD says: Israel is my firstborn son.
23
I commanded you, âLet my son go, so he can worship me.â But since you have refused, I will now kill your firstborn son!ââ
24
On the way to Egypt, at a place where Moses and his family had stopped for the night, the LORD confronted him and was about to kill him.
25
But Mosesâ wife, Zipporah, took a flint knife and circumcised her son. She touched his feet with the foreskin and said, âNow you are a bridegroom of blood to me.â
26
(When she said âa bridegroom of blood,â she was referring to the circumcision.) After that, the LORD left him alone.
27
Now the LORD had said to Aaron, âGo out into the wilderness to meet Moses.â So Aaron went and met Moses at the mountain of God, and he embraced him.
28
Moses then told Aaron everything the LORD had commanded him to say. And he told him about the miraculous signs the LORD had commanded him to perform.
29
Then Moses and Aaron returned to Egypt and called all the elders of Israel together.
30
Aaron told them everything the LORD had told Moses, and Moses performed the miraculous signs as they watched.
31
Then the people of Israel were convinced that the LORD had sent Moses and Aaron. When they heard that the LORD was concerned about them and had seen their misery, they bowed down and worshiped.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Exodus 5
1
After this presentation to Israelâs leaders, Moses and Aaron went and spoke to Pharaoh. They told him, âThis is what the LORD, the God of Israel, says: Let my people go so they may hold a festival in my honor in the wilderness.â
2
âIs that so?â retorted Pharaoh. âAnd who is the LORD ? Why should I listen to him and let Israel go? I donât know the LORD, and I will not let Israel go.â
3
But Aaron and Moses persisted. âThe God of the Hebrews has met with us,â they declared. âSo let us take a three-day journey into the wilderness so we can offer sacrifices to the LORD our God. If we donât, he will kill us with a plague or with the sword.â
4
Pharaoh replied, âMoses and Aaron, why are you distracting the people from their tasks? Get back to work!
5
Look, there are many of your people in the land, and you are stopping them from their work.â
6
That same day Pharaoh sent this order to the Egyptian slave drivers and the Israelite foremen:
7
âDo not supply any more straw for making bricks. Make the people get it themselves!
8
But still require them to make the same number of bricks as before. Donât reduce the quota. They are lazy. Thatâs why they are crying out, âLet us go and offer sacrifices to our God.â
9
Load them down with more work. Make them sweat! That will teach them to listen to lies!â
10
So the slave drivers and foremen went out and told the people: âThis is what Pharaoh says: I will not provide any more straw for you.
11
Go and get it yourselves. Find it wherever you can. But you must produce just as many bricks as before!â
12
So the people scattered throughout the land of Egypt in search of stubble to use as straw.
13
Meanwhile, the Egyptian slave drivers continued to push hard. âMeet your daily quota of bricks, just as you did when we provided you with straw!â they demanded.
14
Then they whipped the Israelite foremen they had put in charge of the work crews. âWhy havenât you met your quotas either yesterday or today?â they demanded.
15
So the Israelite foremen went to Pharaoh and pleaded with him. âPlease donât treat your servants like this,â they begged.
16
âWe are given no straw, but the slave drivers still demand, âMake bricks!â We are being beaten, but it isnât our fault! Your own people are to blame!â
17
But Pharaoh shouted, âYouâre just lazy! Lazy! Thatâs why youâre saying, âLet us go and offer sacrifices to the LORD .â
18
Now get back to work! No straw will be given to you, but you must still produce the full quota of bricks.â
19
The Israelite foremen could see that they were in serious trouble when they were told, âYou must not reduce the number of bricks you make each day.â
20
As they left Pharaohâs court, they confronted Moses and Aaron, who were waiting outside for them.
21
The foremen said to them, âMay the LORD judge and punish you for making us stink before Pharaoh and his officials. You have put a sword into their hands, an excuse to kill us!â
22
Then Moses went back to the LORD and protested, âWhy have you brought all this trouble on your own people, Lord? Why did you send me?
23
Ever since I came to Pharaoh as your spokesman, he has been even more brutal to your people. And you have done nothing to rescue them!â
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Exodus 6
1
Then the LORD told Moses, âNow you will see what I will do to Pharaoh. When he feels the force of my strong hand, he will let the people go. In fact, he will force them to leave his land!â
2
And God said to Moses, âI am Yahwehââthe LORD .â
3
I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as El-ShaddaiââGod Almightyâ âbut I did not reveal my name, Yahweh, to them.
4
And I reaffirmed my covenant with them. Under its terms, I promised to give them the land of Canaan, where they were living as foreigners.
5
You can be sure that I have heard the groans of the people of Israel, who are now slaves to the Egyptians. And I am well aware of my covenant with them.
6
âTherefore, say to the people of Israel: âI am the LORD . I will free you from your oppression and will rescue you from your slavery in Egypt. I will redeem you with a powerful arm and great acts of judgment.
7
I will claim you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God who has freed you from your oppression in Egypt.
8
I will bring you into the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as your very own possession. I am the LORD !ââ
9
So Moses told the people of Israel what the LORD had said, but they refused to listen anymore. They had become too discouraged by the brutality of their slavery.
10
Then the LORD said to Moses,
11
âGo back to Pharaoh, the king of Egypt, and tell him to let the people of Israel leave his country.â
12
âBut LORD !â Moses objected. âMy own people wonât listen to me anymore. How can I expect Pharaoh to listen? Iâm such a clumsy speaker! â
13
But the LORD spoke to Moses and Aaron and gave them orders for the Israelites and for Pharaoh, the king of Egypt. The LORD commanded Moses and Aaron to lead the people of Israel out of Egypt.
14
These are the ancestors of some of the clans of Israel: The sons of Reuben, Israelâs oldest son, were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. Their descendants became the clans of Reuben.
15
The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul. (Shaulâs mother was a Canaanite woman.) Their descendants became the clans of Simeon.
16
These are the descendants of Levi, as listed in their family records: The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari. (Levi lived to be 137Â years old.)
17
The descendants of Gershon included Libni and Shimei, each of whom became the ancestor of a clan.
18
The descendants of Kohath included Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. (Kohath lived to be 133Â years old.)
19
The descendants of Merari included Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites, as listed in their family records.
20
Amram married his fatherâs sister Jochebed, and she gave birth to his sons, Aaron and Moses. (Amram lived to be 137Â years old.)
21
The sons of Izhar were Korah, Nepheg, and Zicri.
22
The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.
23
Aaron married Elisheba, the daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she gave birth to his sons, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
24
The sons of Korah were Assir, Elkanah, and Abiasaph. Their descendants became the clans of Korah.
25
Eleazar son of Aaron married one of the daughters of Putiel, and she gave birth to his son, Phinehas. These are the ancestors of the Levite families, listed according to their clans.
26
The Aaron and Moses named in this list are the same ones to whom the LORD said, âLead the people of Israel out of the land of Egypt like an army.â
27
It was Moses and Aaron who spoke to Pharaoh, the king of Egypt, about leading the people of Israel out of Egypt.
28
When the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,
29
he said to him, âI am the LORD ! Tell Pharaoh, the king of Egypt, everything I am telling you.â
30
But Moses argued with the LORD, saying, âI canât do it! Iâm such a clumsy speaker! Why should Pharaoh listen to me?â
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Exodus 7
1
Then the LORD said to Moses, âPay close attention to this. I will make you seem like God to Pharaoh, and your brother, Aaron, will be your prophet.
2
Tell Aaron everything I command you, and Aaron must command Pharaoh to let the people of Israel leave his country.
3
But I will make Pharaohâs heart stubborn so I can multiply my miraculous signs and wonders in the land of Egypt.
4
Even then Pharaoh will refuse to listen to you. So I will bring down my fist on Egypt. Then I will rescue my forcesâmy people, the Israelitesâfrom the land of Egypt with great acts of judgment.
5
When I raise my powerful hand and bring out the Israelites, the Egyptians will know that I am the LORD .â
6
So Moses and Aaron did just as the LORD had commanded them.
7
Moses was eighty years old, and Aaron was eighty-three when they made their demands to Pharaoh.
8
Then the LORD said to Moses and Aaron,
9
âPharaoh will demand, âShow me a miracle.â When he does this, say to Aaron, âTake your staff and throw it down in front of Pharaoh, and it will become a serpent. ââ
10
So Moses and Aaron went to Pharaoh and did what the LORD had commanded them. Aaron threw down his staff before Pharaoh and his officials, and it became a serpent!
11
Then Pharaoh called in his own wise men and sorcerers, and these Egyptian magicians did the same thing with their magic.
12
They threw down their staffs, which also became serpents! But then Aaronâs staff swallowed up their staffs.
13
Pharaohâs heart, however, remained hard. He still refused to listen, just as the LORD had predicted.
14
Then the LORD said to Moses, âPharaohâs heart is stubborn, and he still refuses to let the people go.
15
So go to Pharaoh in the morning as he goes down to the river. Stand on the bank of the Nile and meet him there. Be sure to take along the staff that turned into a snake.
16
Then announce to him, âThe LORD, the God of the Hebrews, has sent me to tell you, âLet my people go, so they can worship me in the wilderness.â Until now, you have refused to listen to him.
17
So this is what the LORD says: âI will show you that I am the LORD .â Look! I will strike the water of the Nile with this staff in my hand, and the river will turn to blood.
18
The fish in it will die, and the river will stink. The Egyptians will not be able to drink any water from the Nile.ââ
19
Then the LORD said to Moses: âTell Aaron, âTake your staff and raise your hand over the waters of Egyptâall its rivers, canals, ponds, and all the reservoirs. Turn all the water to blood. Everywhere in Egypt the water will turn to blood, even the water stored in wooden bowls and stone pots.ââ
20
So Moses and Aaron did just as the LORD commanded them. As Pharaoh and all of his officials watched, Aaron raised his staff and struck the water of the Nile. Suddenly, the whole river turned to blood!
21
The fish in the river died, and the water became so foul that the Egyptians couldnât drink it. There was blood everywhere throughout the land of Egypt.
22
But again the magicians of Egypt used their magic, and they, too, turned water into blood. So Pharaohâs heart remained hard. He refused to listen to Moses and Aaron, just as the LORD had predicted.
23
Pharaoh returned to his palace and put the whole thing out of his mind.
24
Then all the Egyptians dug along the riverbank to find drinking water, for they couldnât drink the water from the Nile.
25
Seven days passed from the time the LORD struck the Nile.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Exodus 8
1
Then the LORD said to Moses, âGo back to Pharaoh and announce to him, âThis is what the LORD says: Let my people go, so they can worship me.
2
If you refuse to let them go, I will send a plague of frogs across your entire land.
3
The Nile River will swarm with frogs. They will come up out of the river and into your palace, even into your bedroom and onto your bed! They will enter the houses of your officials and your people. They will even jump into your ovens and your kneading bowls.
4
Frogs will jump on you, your people, and all your officials.ââ
5
Then the LORD said to Moses, âTell Aaron, âRaise the staff in your hand over all the rivers, canals, and ponds of Egypt, and bring up frogs over all the land.ââ
6
So Aaron raised his hand over the waters of Egypt, and frogs came up and covered the whole land!
7
But the magicians were able to do the same thing with their magic. They, too, caused frogs to come up on the land of Egypt.
8
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and begged, âPlead with the LORD to take the frogs away from me and my people. I will let your people go, so they can offer sacrifices to the LORD .â
9
âYou set the time!â Moses replied. âTell me when you want me to pray for you, your officials, and your people. Then you and your houses will be rid of the frogs. They will remain only in the Nile River.â
10
âDo it tomorrow,â Pharaoh said. âAll right,â Moses replied, âit will be as you have said. Then you will know that there is no one like the LORD our God.
11
The frogs will leave you and your houses, your officials, and your people. They will remain only in the Nile River.â
12
So Moses and Aaron left Pharaohâs palace, and Moses cried out to the LORD about the frogs he had inflicted on Pharaoh.
13
And the LORD did just what Moses had predicted. The frogs in the houses, the courtyards, and the fields all died.
14
The Egyptians piled them into great heaps, and a terrible stench filled the land.
15
But when Pharaoh saw that relief had come, he became stubborn. He refused to listen to Moses and Aaron, just as the LORD had predicted.
16
So the LORD said to Moses, âTell Aaron, âRaise your staff and strike the ground. The dust will turn into swarms of gnats throughout the land of Egypt.ââ
17
So Moses and Aaron did just as the LORD had commanded them. When Aaron raised his hand and struck the ground with his staff, gnats infested the entire land, covering the Egyptians and their animals. All the dust in the land of Egypt turned into gnats.
18
Pharaohâs magicians tried to do the same thing with their secret arts, but this time they failed. And the gnats covered everyone, people and animals alike.
19
âThis is the finger of God!â the magicians exclaimed to Pharaoh. But Pharaohâs heart remained hard. He wouldnât listen to them, just as the LORD had predicted.
20
Then the LORD told Moses, âGet up early in the morning and stand in Pharaohâs way as he goes down to the river. Say to him, âThis is what the LORD says: Let my people go, so they can worship me.
21
If you refuse, then I will send swarms of flies on you, your officials, your people, and all the houses. The Egyptian homes will be filled with flies, and the ground will be covered with them.
22
But this time I will spare the region of Goshen, where my people live. No flies will be found there. Then you will know that I am the LORD and that I am present even in the heart of your land.
23
I will make a clear distinction between my people and your people. This miraculous sign will happen tomorrow.ââ
24
And the LORD did just as he had said. A thick swarm of flies filled Pharaohâs palace and the houses of his officials. The whole land of Egypt was thrown into chaos by the flies.
25
Pharaoh called for Moses and Aaron. âAll right! Go ahead and offer sacrifices to your God,â he said. âBut do it here in this land.â
26
But Moses replied, âThat wouldnât be right. The Egyptians detest the sacrifices that we offer to the LORD our God. Look, if we offer our sacrifices here where the Egyptians can see us, they will stone us.
27
We must take a three-day trip into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God, just as he has commanded us.â
28
âAll right, go ahead,â Pharaoh replied. âI will let you go into the wilderness to offer sacrifices to the LORD your God. But donât go too far away. Now hurry and pray for me.â
29
Moses answered, âAs soon as I leave you, I will pray to the LORD, and tomorrow the swarms of flies will disappear from you and your officials and all your people. But I am warning you, Pharaoh, donât lie to us again and refuse to let the people go to sacrifice to the LORD .â
30
So Moses left Pharaohâs palace and pleaded with the LORD to remove all the flies.
31
And the LORD did as Moses asked and caused the swarms of flies to disappear from Pharaoh, his officials, and his people. Not a single fly remained.
32
But Pharaoh again became stubborn and refused to let the people go.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Exodus 9
1
âGo back to Pharaoh,â the LORD commanded Moses. âTell him, âThis is what the LORD, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so they can worship me.
2
If you continue to hold them and refuse to let them go,
3
the hand of the LORD will strike all your livestockâyour horses, donkeys, camels, cattle, sheep, and goatsâwith a deadly plague.
4
But the LORD will again make a distinction between the livestock of the Israelites and that of the Egyptians. Not a single one of Israelâs animals will die!
5
The LORD has already set the time for the plague to begin. He has declared that he will strike the land tomorrow.ââ
6
And the LORD did just as he had said. The next morning all the livestock of the Egyptians died, but the Israelites didnât lose a single animal.
7
Pharaoh sent his officials to investigate, and they discovered that the Israelites had not lost a single animal! But even so, Pharaohâs heart remained stubborn, and he still refused to let the people go.
8
Then the LORD said to Moses and Aaron, âTake handfuls of soot from a brick kiln, and have Moses toss it into the air while Pharaoh watches.
9
The ashes will spread like fine dust over the whole land of Egypt, causing festering boils to break out on people and animals throughout the land.â
10
So they took soot from a brick kiln and went and stood before Pharaoh. As Pharaoh watched, Moses threw the soot into the air, and boils broke out on people and animals alike.
11
Even the magicians were unable to stand before Moses, because the boils had broken out on them and all the Egyptians.
12
But the LORD hardened Pharaohâs heart, and just as the LORD had predicted to Moses, Pharaoh refused to listen.
13
Then the LORD said to Moses, âGet up early in the morning and stand before Pharaoh. Tell him, âThis is what the LORD, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so they can worship me.
14
If you donât, I will send more plagues on you and your officials and your people. Then you will know that there is no one like me in all the earth.
15
By now I could have lifted my hand and struck you and your people with a plague to wipe you off the face of the earth.
16
But I have spared you for a purposeâto show you my power and to spread my fame throughout the earth.
17
But you still lord it over my people and refuse to let them go.
18
So tomorrow at this time I will send a hailstorm more devastating than any in all the history of Egypt.
19
Quick! Order your livestock and servants to come in from the fields to find shelter. Any person or animal left outside will die when the hail falls.ââ
20
Some of Pharaohâs officials were afraid because of what the LORD had said. They quickly brought their servants and livestock in from the fields.
21
But those who paid no attention to the word of the LORD left theirs out in the open.
22
Then the LORD said to Moses, âLift your hand toward the sky so hail may fall on the people, the livestock, and all the plants throughout the land of Egypt.â
23
So Moses lifted his staff toward the sky, and the LORD sent thunder and hail, and lightning flashed toward the earth. The LORD sent a tremendous hailstorm against all the land of Egypt.
24
Never in all the history of Egypt had there been a storm like that, with such devastating hail and continuous lightning.
25
It left all of Egypt in ruins. The hail struck down everything in the open fieldâpeople, animals, and plants alike. Even the trees were destroyed.
26
The only place without hail was the region of Goshen, where the people of Israel lived.
27
Then Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron. âThis time I have sinned,â he confessed. âThe LORD is the righteous one, and my people and I are wrong.
28
Please beg the LORD to end this terrifying thunder and hail. Weâve had enough. I will let you go; you donât need to stay any longer.â
29
âAll right,â Moses replied. âAs soon as I leave the city, I will lift my hands and pray to the LORD . Then the thunder and hail will stop, and you will know that the earth belongs to the LORD .
30
But I know that you and your officials still do not fear the LORD God.â
31
(All the flax and barley were ruined by the hail, because the barley had formed heads and the flax was budding.
32
But the wheat and the emmer wheat were spared, because they had not yet sprouted from the ground.)
33
So Moses left Pharaohâs court and went out of the city. When he lifted his hands to the LORD, the thunder and hail stopped, and the downpour ceased.
34
But when Pharaoh saw that the rain, hail, and thunder had stopped, he and his officials sinned again, and Pharaoh again became stubborn.
35
Because his heart was hard, Pharaoh refused to let the people leave, just as the LORD had predicted through Moses.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Exodus 10:1-2
1
Then the LORD said to Moses, âReturn to Pharaoh and make your demands again. I have made him and his officials stubborn so I can display my miraculous signs among them.
2
Iâve also done it so you can tell your children and grandchildren about how I made a mockery of the Egyptians and about the signs I displayed among themâand so you will know that I am the LORD .â
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.