1 Samuel 28:24

Listen to 1 Samuel 28:24
24 La mujer hab铆a estado engordando un becerro, as铆 que fue con rapidez y lo mat贸. Tom贸 un poco de harina, la amas贸 y horne贸 pan sin levadura.

1 Samuel 28:24 Meaning and Commentary

1 Samuel 28:24

And the woman had a fat calf in the house
This was reckoned a very dainty dish in those countries, and fit for any guests, see ( Genesis 18:7 ) ; Josephus says F12, she vouchsafed to feed and take care of it in her house, and it was very familiar with her; and he highly commends the liberality of the woman, and as worthy of imitation:

and she hasted and killed it;
and dressed it in some way or another, and which in those times was done speedily:

and took flour and kneaded [it], and did bake unleavened bread
therewith;
which was soonest made, she not having time to leaven it.


FOOTNOTES:

F12 Antiqu. l. 6. c. 14. sect. 3. 4.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Samuel 28:24 In-Context

22 Ahora haga lo que digo, y d茅jeme que le d茅 algo de comer para que pueda recuperar sus fuerzas para el viaje de regreso.
23 Pero Sa煤l se neg贸 a comer. Entonces sus consejeros tambi茅n le insistieron que comiera. As铆 que finalmente cedi贸, se levant贸 del suelo y tom贸 asiento.
24 La mujer hab铆a estado engordando un becerro, as铆 que fue con rapidez y lo mat贸. Tom贸 un poco de harina, la amas贸 y horne贸 pan sin levadura.
25 Entonces les llev贸 la comida a Sa煤l y a sus consejeros, y comieron. Despu茅s salieron en la oscuridad de la noche.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.