1 Samuel 5:9

Listen to 1 Samuel 5:9
9 Pero cuando el arca lleg贸 a Gat, la mano dura del Se帽or
cay贸 sobre sus hombres, j贸venes y mayores; los hiri贸 con una plaga de tumores, y hubo gran p谩nico.

1 Samuel 5:9 Meaning and Commentary

1 Samuel 5:9

And it was so, that after they had carried it about
And at last placed it in the city of Gath;

the hand of the Lord was against the city with a very great
destruction:
greater than that at Ashdod, more persons were destroyed; the distemper sent among them was more epidemic and mortal:

and he smote the men of the city, both small and great;
high and low, persons of every class, rank, and station, young and old, men, women, and children:

and they had emerods in their secret parts;
and so had the men of Ashdod; and the design of this expression is, not to point at the place where they were, which it is well known they are always in those parts, but the different nature of them; the emerods or piles of the men of Ashdod were more outward, these more inward, and so more painful, and not so easy to come at, and more difficult of cure; for the words may be rendered,

and the emerods were hidden unto them
F26; were inward, and out of sight; and perhaps this disease as inflicted on them might be more grievous than it commonly is now. Josephus F1 wrongly makes these to be the Ashkalonites, when they were the men of Gath.


FOOTNOTES:

F26 (Mylpe Mhl wrtvyw) "et absconditi erant", Montanus; so Vatablus, Junius & Tremellius.
F1 Ut supra. (Antiqu. l. 6. c. 1. sect. 1.)
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Samuel 5:9 In-Context

7 Cuando el pueblo se dio cuenta de lo que suced铆a, exclam贸: 芦隆No podemos quedarnos con el arca del Dios de Israel ni un minuto m谩s! 隆脡l est谩 en contra de nosotros! Todos seremos destruidos junto con Dag贸n, nuestro dios禄.
8 De modo que convocaron a los gobernantes de las ciudades filisteas y les preguntaron:
鈥斅縌u茅 debemos hacer con el arca del Dios de Israel?
Los gobernantes deliberaron y contestaron:
鈥擳rasl谩denla a la ciudad de Gat.
As铆 que trasladaron el arca del Dios de Israel a Gat.
9 Pero cuando el arca lleg贸 a Gat, la mano dura del Se帽or
cay贸 sobre sus hombres, j贸venes y mayores; los hiri贸 con una plaga de tumores, y hubo gran p谩nico.
10 Entonces enviaron el arca de Dios a la ciudad de Ecr贸n, pero cuando los habitantes de Ecr贸n vieron que se acercaba, clamaron: 芦隆Traen el arca del Dios de Israel a nuestra ciudad para matarnos a nosotros tambi茅n!禄.
11 Entonces el pueblo volvi贸 a llamar a los gobernantes filisteos y les suplic贸: 芦隆Por favor, regresen el arca del Dios de Israel a su propio pa铆s, o nos matar谩
a todos!禄. Pues ya hab铆a comenzado la plaga mortal enviada por Dios, y un gran temor se apoderaba del pueblo.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.