Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Reyes 23:4

Listen to 2 Reyes 23:4
4 Seguidamente el rey dio instrucciones al sumo sacerdote Hilc铆as, a los sacerdotes de segundo rango y a los porteros del templo para que quitaran del templo del Se帽or
todos los objetos que se usaban para rendir culto a Baal, a Asera y a todos los poderes de los cielos. El rey hizo quemar todas estas cosas fuera de Jerusal茅n, en las terrazas del valle de Cedr贸n, y llev贸 las cenizas a Betel.

2 Reyes 23:4 Meaning and Commentary

2 Kings 23:4

And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests
of the second order
Or the second course of the priests; the course of Jedaiah, ( 1 Chronicles 24:7 ) as some think; or rather, the two chief priests next to the high priest, who were of the line both of Eleazar and Ithamar; though the Targum interprets it of the Sagan of the priests, a deputy of the high priest, such as in later times the high priest had always appointed for him on the day of atonement F18:

and the keepers of the door:
the porters at the door and gates of the temple; or rather the treasurers, as the Targum; such as were appointed over the vessels of the sanctuary, as the Jewish writers generally interpret it, and which best agrees with what follows:

to bring forth out of the temple of the Lord all the vessels that were
made for Baal:
used in burning incense, or offering sacrifices to him:

and for the grove:
the idol of the grove, or Asherah, that is, Ashtoreth, or Astarte, the same with Venus, or the moon, as Baal was the sun, the one the husband, and the other the wife, according to the Jews F19:

and for all the host of heaven:
the stars:

and he burnt them without Jerusalem in the fields of Kidron;
or plain of Kidron, as the Targum; through which the brook Kidron ran:

and carried the ashes of them unto Bethel;
where one of Jeroboam's calves was set, and was the source of idolatry; and this he did in contempt of that place; and, to show his detestation of the idolatry there, he made it a dunghill of ashes of things used in idolatrous service; this he could do, that place being in the hands of the kings of Judah from the times of Ahijah, ( 2 Chronicles 13:19 ) .


FOOTNOTES:

F18 Misn. Yoma, c. 1. sect. 1.
F19 Zohar in Gen. fol. 34. 3.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Reyes 23:4 In-Context

2 Luego subi贸 al templo del Se帽or
junto con todos los habitantes de Jud谩 y de Jerusal茅n, acompa帽ado por los sacerdotes y los profetas: toda la gente, desde el menos importante hasta el m谩s importante. All铆 el rey les ley贸 todo el libro del pacto, que se hab铆a encontrado en el templo del Se帽or
.
3 El rey tom贸 su lugar de autoridad junto a la columna y renov贸 el pacto en presencia del Se帽or
. Se comprometi贸 a obedecer al Se帽or
cumpliendo sus mandatos, leyes y decretos con todo el coraz贸n y con toda el alma. De esa manera, confirm贸 todas las condiciones del pacto que estaban escritas en el rollo, y toda la gente se comprometi贸 con el pacto.
4 Seguidamente el rey dio instrucciones al sumo sacerdote Hilc铆as, a los sacerdotes de segundo rango y a los porteros del templo para que quitaran del templo del Se帽or
todos los objetos que se usaban para rendir culto a Baal, a Asera y a todos los poderes de los cielos. El rey hizo quemar todas estas cosas fuera de Jerusal茅n, en las terrazas del valle de Cedr贸n, y llev贸 las cenizas a Betel.
5 Elimin贸 a los sacerdotes id贸latras, que hab铆an sido nombrados por los reyes anteriores de Jud谩, porque ofrec铆an sacrificios en los santuarios paganos por todo el territorio de Jud谩 y hasta en los alrededores de Jerusal茅n. Tambi茅n ofrec铆an sacrificios a Baal, al sol, a la luna, a las constelaciones y a todos los poderes de los cielos.
6 El rey quit贸 del templo del Se帽or
el poste dedicado a la diosa Asera y lo llev贸 fuera de Jerusal茅n, al valle de Cedr贸n, donde lo quem贸. Luego moli贸 las cenizas del poste hasta hacerlas polvo y tir贸 el polvo sobre las tumbas de la gente.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in