2 Samuel 23:10

Listen to 2 Samuel 23:10
10 Sigui贸 matando a filisteos hasta que se le cans贸 la mano para levantar su espada, y ese d铆a el Se帽or
le dio una gran victoria. 隆El resto del ej茅rcito regres贸 reci茅n a la hora de recoger el bot铆n!

2 Samuel 23:10 Meaning and Commentary

2 Samuel 23:10

He arose, and smote the Philistines until his hand was weary,
&c.] He rose up when the Israelites fled, and stood his ground alone, and fought with the Philistines, and smote them with his sword, until his hand was weary with smiting:

and his hand clave unto the sword;
which was contracted by holding it so long, and grasping it so hard, that it could not easily be got out of it; or through the quantity of blood which ran upon his hand, as it was shed, so Josephus F20; and which being congealed, and dried, caused his hand to stick to the hilt of his sword, so that they were, as it were, glued together by it; or the sense may be only, that though weary, he did not drop his sword, but held it fast till he had destroyed the enemy:

and the Lord wrought a great victory that day;
for to him it must be ascribed, and not to the strength and valour of the man:

and the people returned after him only to spoil;
they that fled, when they saw what a victory was obtained by him, returned and came after him; not to help him in smiting, but to spoil those that were slain, and strip them of what they had.


FOOTNOTES:

F20 Antiqu. l. 7. c. 12. sect. 4.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Samuel 23:10 In-Context

8 Los guerreros m谩s valientes de David
Estos son los nombres de los guerreros m谩s valientes de David. El primero era Jasobeam el hacmonita,
quien era el l铆der de los Tres,
los tres guerreros m谩s valientes entre los hombres de David. Una vez utiliz贸 su lanza para matar a ochocientos guerreros enemigos en una sola batalla.
9 El siguiente en rango entre los Tres era Eleazar, hijo de Dodai, un descendiente de Ahoa. Una vez Eleazar y David juntos les hicieron frente a los filisteos cuando todo el ej茅rcito israelita hab铆a huido.
10 Sigui贸 matando a filisteos hasta que se le cans贸 la mano para levantar su espada, y ese d铆a el Se帽or
le dio una gran victoria. 隆El resto del ej茅rcito regres贸 reci茅n a la hora de recoger el bot铆n!
11 El siguiente en rango era Sama, hijo de Age, de Arar. Cierta vez los filisteos se reunieron en Lehi y atacaron a los israelitas en un campo lleno de lentejas. El ej茅rcito israelita huy贸,
12 pero Sama
no cedi贸 terreno en medio del campo e hizo retroceder a los filisteos. As铆 que el Se帽or
le dio una gran victoria.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.