2 Samuel 8:14

14 Puso guarniciones militares por todo Edom, y los edomitas se convirtieron en súbditos de David. Es más, el Señor
le daba la victoria a David dondequiera que iba.

2 Samuel 8:14 Meaning and Commentary

2 Samuel 8:14

And he put garrisons in Edom
To keep the inhabitants in subjection to him; as their forts and strong holds came into his hands, he placed companies of soldiers in them for the said purpose; or governors, as the Targum, men of his own nation, into whose hands he put their principal cities, who governed them for him, and under him. Jarchi interprets it of officers appointed to collect the tribute he exacted of them:

throughout all Edom put he garrisons;
which is observed to show that the whole country was brought into subjection to him:

and all they of Edom became David's servants;
and hereby were fulfilled the oracle delivered to Rebekah, and the prophetic blessing of Isaac, ( Genesis 25:23 ) ( 27:40 ) ;

and the Lord preserved David whithersoever he went;
(See Gill on 2 Samuel 8:6).

2 Samuel 8:14 In-Context

12 —de Edom,
de Moab, de Amón, de Filistea y de Amalec— y de Hadad-ezer hijo de Rehob, rey de Soba.
13 A raíz de esto, David se volvió muy famoso. Después de su regreso, aniquiló a dieciocho mil edomitas
en el valle de la Sal.
14 Puso guarniciones militares por todo Edom, y los edomitas se convirtieron en súbditos de David. Es más, el Señor
le daba la victoria a David dondequiera que iba.
15 De modo que David reinó sobre todo Israel e hizo lo que era justo y correcto para su pueblo.
16 Joab, hijo de Sarvia, era el comandante del ejército; Josafat, hijo de Ahilud, era el historiador del reino.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.