Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Timoteo 1:8

Listen to 2 Timoteo 1:8
8 As铆 que nunca te averg眉ences de contarles a otros acerca de nuestro Se帽or, ni te averg眉ences de m铆, aun cuando estoy preso por 茅l. Con las fuerzas que Dios te da prep谩rate para sufrir conmigo a causa de la Buena Noticia.

2 Timoteo 1:8 Meaning and Commentary

2 Timothy 1:8

Be not then therefore ashamed of the testimony of our Lord,
&c.] Either that testimony which Christ bore personally by his doctrine and miracles, and by his sufferings and death; or rather the Gospel so called, because it comes from Christ, and because it is a testimony concerning him; concerning his person, his offices, his righteousness, blood, sacrifice, and satisfaction; concerning his obedience, sufferings, death, resurrection, ascension, session at God's right hand, intercession for his people, and second coming to judgment; and concerning life and salvation by him: and which no preacher or professor of Christ has reason to be ashamed of, it being so true in itself, so great, so glorious, and so useful; and whoever is, Christ will be ashamed of him another day:

nor of me his prisoner;
for Paul was now a prisoner at Rome, but not for any capital crime, or for any immorality, but for the sake of Christ, and for preaching his Gospel; wherefore none of his friends had any reason to be ashamed of him; he was suffering in a glorious cause, and setting a noble example to others; it looks as if Timothy was somewhat blameworthy in this respect.

But be thou partaker of the afflictions of the Gospel;
the Gospel is here represented as a person suffering afflictions, and the apostle would have Timothy suffer them as that did, and along with it; he means those afflictions which come upon men for preaching and professing the Gospel; for though the Gospel is a Gospel of peace, yet, through the corruption and depravity of men, it brings a sword, division, and trouble. Tribulation arises on account of it; and this should be endured patiently, and constantly, for the sake of it:

according to the power of God;
which is only sufficient to enable persons to bear them; and is mentioned for the encouragement of Timothy and others, to endure them cheerfully.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Timoteo 1:8 In-Context

6 Por esta raz贸n, te recuerdo que avives el fuego del don espiritual que Dios te dio cuando te impuse mis manos.
7 Pues Dios no nos ha dado un esp铆ritu de temor y timidez sino de poder, amor y autodisciplina.
8 As铆 que nunca te averg眉ences de contarles a otros acerca de nuestro Se帽or, ni te averg眉ences de m铆, aun cuando estoy preso por 茅l. Con las fuerzas que Dios te da prep谩rate para sufrir conmigo a causa de la Buena Noticia.
9 Pues Dios nos salv贸 y nos llam贸 para vivir una vida santa. No lo hizo porque lo mereci茅ramos, sino porque ese era su plan desde antes del comienzo del tiempo, para mostrarnos su gracia por medio de Cristo Jes煤s;
10 y ahora todo esto 茅l nos lo ha hecho evidente mediante la venida de Cristo Jes煤s, nuestro Salvador. Destruy贸 el poder de la muerte e ilumin贸 el camino a la vida y a la inmortalidad por medio de la Buena Noticia.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in