Daniel 5:20

Listen to Daniel 5:20
20 Sin embargo, cuando su coraz贸n y su mente se llenaron de arrogancia, le fue quitado el trono real y se le despoj贸 de su gloria.

Daniel 5:20 Meaning and Commentary

Daniel 5:20

But when his heart was lifted up, and his mind hardened it
pride
When his heart was elated with his successes and victories, with the enlargement of his dominions, and with his grandeur and glory he had arrived unto; and his pride increased yet more, till he was strengthened and hardened in it: or, "to deal proudly" F21; and behave haughtily to God and man: or, "to do wickedly", as Jarchi interprets it; for pride and haughtiness of mind puts men, especially great men, kings and monarchs, on doing things extremely vile and wicked: he was deposed from his kingly throne;
not by his nobles and subjects, but by the hand of God, which struck him with madness, and made him unfit for government; obliged him to quit the throne, and to range among the beasts of the field, as is afterwards observed: and they took his glory from him;
the watchers, the angels, or the divine Persons that ordered the tree to be cut down to the roots, ( Daniel 4:14 Daniel 4:17 Daniel 4:23 ) , or it may be rendered impersonally, "and his glory was taken from him" F23; his glory as a man, being deprived of his reason, and acting like a brute beast; and his glory as a king, which departed from him for a season, while he was driven from men, from his royal palace and court, and lived among beasts, and fed as they did, as follows:


FOOTNOTES:

F21 (hdzhl) "ad superbe agendum", Junius & Tremellius; "ad superbiendum", Piscator, Michaelis; "ut superbe ageret", Cocceius.
F23 (hnm wydeh hyrqyw) "et gloria ejus ablata est", V. L.; "honor ejus translatus fuit", Michaelis.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Daniel 5:20 In-Context

18 El Dios Alt铆simo le dio soberan铆a, majestad, gloria y honor a su antecesor, Nabucodonosor.
19 Lo hizo tan poderoso que gente de toda raza, naci贸n y lengua temblaba de temor ante 茅l. El rey mataba a quienes quer铆a matar y perdonaba a quienes quer铆a perdonar; honraba a quienes quer铆a honrar y humillaba a quienes quer铆a humillar.
20 Sin embargo, cuando su coraz贸n y su mente se llenaron de arrogancia, le fue quitado el trono real y se le despoj贸 de su gloria.
21 Fue expulsado de la sociedad humana. Se le dio la mente de un animal salvaje y vivi贸 entre los burros salvajes. Comi贸 pasto como el ganado y lo moj贸 el roc铆o del cielo, hasta que reconoci贸 que el Dios Alt铆simo gobierna los reinos del mundo y designa a quien 茅l quiere para que los gobierne.
22 禄Oh Belsasar, usted es el sucesor
del rey y sab铆a todo esto, pero aun as铆 no se ha humillado.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.