Eclesiastés 8:15

15 Entonces sugiero que se diviertan, ya que en este mundo no hay nada mejor para la gente que comer, beber y disfrutar de la vida. De ese modo, tendrán algo de felicidad junto con todo el arduo trabajo que Dios les da bajo el sol.

Eclesiastés 8:15 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 8:15

Then I commended mirth
Innocent mirth, a cheerfulness of spirit in whatsoever state condition men are; serenity and tranquillity of mind, thankfulness for what they have, and a free and comfortable use of it; this the wise man praised and recommended to good men, as being much better than to fret at the prosperity of the wicked, and the seemingly unequal distribution of things in this world, and because they had not so much of them: as others; who yet had reason to be thankful for what they had, and to lift up their heads and be cheerful, and rejoice in hope of the glory of God in another world. The Targum interprets it of the joy of the law; because a man hath no better thing under the sun than to eat, and to
drink, and to be merry;
of earthly things there is nothing better than for a man freely and cheerfully, with moderation and thankfulness, to enjoy what God has given him; this is what had been observed before, ( Ecclesiastes 2:24 ) ( 3:22 ) ( 5:18 ) ; and is not the language of an epicure, or a carnal man, who observing that no difference is made between the righteous and the wicked, that it is as well or better with the wicked than the righteous, determines to give up himself to sensual lusts and pleasures; but it is the good and wholesome advice of the wise man, for men to be easy under every providence, satisfied with their present condition and circumstances, and be cheerful and pleasant, and not distress themselves about things they cannot alter; for that shall abide with him of his labour the days of his life,
which God giveth him under the sun;
man's present life is under the sun, and is continued as long as it pleases God; though it is but short, rather to be counted by days than years, and is a laborious one; and all that he gets by his labour, enjoyed by him, is to eat and drink cheerfully; and this he may expect to have and continue with him as long as he lives, even food and raiment, and with this he should be content.

Eclesiastés 8:15 In-Context

13 Los malvados no prosperarán, porque no temen a Dios. Sus días nunca se prolongarán, como lo hacen las sombras del anochecer.
14 Y eso no es todo lo que carece de sentido en nuestro mundo. En esta vida, a las personas buenas se les suele tratar como si fueran malvadas, y a las malvadas, como si fueran buenas. ¡Eso no tiene ningún sentido!
15 Entonces sugiero que se diviertan, ya que en este mundo no hay nada mejor para la gente que comer, beber y disfrutar de la vida. De ese modo, tendrán algo de felicidad junto con todo el arduo trabajo que Dios les da bajo el sol.
16 Mientras buscaba la sabiduría y observaba las cargas que lleva la gente aquí en la tierra, descubrí que la actividad no cesa ni de día ni de noche.
17 Me di cuenta de que nadie puede descubrir todo lo que Dios está haciendo bajo el sol. Ni siquiera los más sabios lo descubren todo, no importa lo que digan.

Related Articles

Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.