Ester 6:3

Listen to Ester 6:3
3 鈥斅縌u茅 recompensa o reconocimiento le dimos a Mardoqueo por este acto? 鈥攑regunt贸 el rey.
Sus asistentes contestaron:
鈥擭unca se ha hecho nada.

Ester 6:3 Meaning and Commentary

Esther 6:3

And the king said, what honour and dignity hath been done to
Mordecai for this?
&c.] He judged it an action worthy of regard, and what ought to be rewarded, as it was the saving of his life; but had forgot whether any royal favour had been shown to the person for it:

then said the king's servants that ministered unto him;
the lords of his bedchamber then in waiting:

there is nothing done for him;
not on that account, nothing more than what he had; he had an office at court before, but was not advanced to anything higher on this account.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ester 6:3 In-Context

1 El rey honra a Mardoqueo
Esa noche el rey no pod铆a dormir, entonces orden贸 a un asistente que le trajera el libro de la historia de su reino para que se lo leyeran.
2 En los registros descubri贸 el relato de cuando Mardoqueo inform贸 del complot que Bigtana y Teres, dos de los eunucos que cuidaban la puerta de las habitaciones privadas del rey, hab铆an tramado para asesinar al rey Jerjes.
3 鈥斅縌u茅 recompensa o reconocimiento le dimos a Mardoqueo por este acto? 鈥攑regunt贸 el rey.
Sus asistentes contestaron:
鈥擭unca se ha hecho nada.
4 鈥斅縌ui茅n est谩 en el patio exterior? 鈥攑regunt贸 el rey.
Resulta que Am谩n acababa de llegar al patio exterior del palacio para pedirle al rey que atravesara a Mardoqueo en el poste que hab铆a preparado.
5 Entonces los asistentes contestaron al rey:
鈥擡s Am谩n el que est谩 en el patio.
鈥擧谩ganlo pasar 鈥攐rden贸 el rey.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.