Éxodo 18:4

4 A su segundo hijo lo llamó Eliezer, porque dijo: «El Dios de mis antepasados me ayudó y me rescató de la espada del faraón»).

Éxodo 18:4 Meaning and Commentary

Exodus 18:4

And the name of the other was Eliezer
Who seems to be his second son, and was that which was circumcised by Zipporah at the inn, and about which there was such a stir, ( Exodus 4:24-26 ) , and signifies "my God [is] help", or, his helper:

for the God of my father, [said he], was mine help, and delivered me
from the sword of Pharaoh;
who, on hearing that Moses had killed an Egyptian, was wroth with him, and sought to slay him; and perhaps drew his sword for that purpose, but was prevented: however, this, in all human probability, would have been the case, that he would have fallen by his sword either in a private or public manner, had it not been for the interposition of divine Providence, and therefore he gave this name to his child, to be a standing memorial of it.

Éxodo 18:4 In-Context

2 Anteriormente, Moisés había enviado a su esposa Séfora y a sus dos hijos de regreso a casa de Jetro, y él los había hospedado.
3 (El primer hijo de Moisés se llamaba Gersón, porque cuando el niño nació, Moisés dijo: «He sido un extranjero en tierra extraña».
4 A su segundo hijo lo llamó Eliezer, porque dijo: «El Dios de mis antepasados me ayudó y me rescató de la espada del faraón»).
5 Así que Jetro, el suegro de Moisés, fue a visitarlo al desierto y llevó consigo a la esposa y a los dos hijos de Moisés. Llegaron cuando Moisés y el pueblo acampaban cerca del monte de Dios.
6 Jetro le había enviado un mensaje a Moisés para avisarle: «Yo, tu suegro, Jetro, vengo a verte, junto con tu esposa y tus dos hijos».
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.