Éxodo 28:7

7 Constará de dos piezas —el frente y la espalda— unidas en los hombros por dos hombreras.

Éxodo 28:7 Meaning and Commentary

Exodus 28:7

It shall have the two shoulder pieces thereof
Which were two pieces that joined to the ephod, reaching from the arm holes to the shoulders both on the right and left, coming from before and behind; and meeting on the shoulders, were buttoned with two onyx stones, and covering the shoulders are called by this name:

joined at the two edges thereof;
the two edges of the ephod; not sewed thereunto with a needle, as Maimonides F23 and other Jewish writers think, but were woven along with it, and in the weaving was of the same with it:

and so it shall be joined together;
that is, the hinder and fore parts of the ephod in the shoulder pieces of it, shall be joined together by the two onyx stones upon them, hereafter mentioned, with which they were buttoned.


FOOTNOTES:

F23 Ut supra. (Hilchot Cele Hamikdash, c. 9. sect. 9.)

Éxodo 28:7 In-Context

5 Por lo tanto, dales tela de lino fino, hilo de oro e hilo azul, púrpura y escarlata.
6 Diseño del efod
»Los artesanos deberán hacer el efod de lino de tejido fino y bordado hábilmente con hilo de oro e hilo azul, púrpura y escarlata.
7 Constará de dos piezas —el frente y la espalda— unidas en los hombros por dos hombreras.
8 La faja decorativa estará confeccionada con los mismos materiales: lino de tejido fino, bordado con oro y con hilo azul, púrpura y escarlata.
9 »Toma dos piedras de ónice y graba sobre ellas los nombres de las tribus de Israel:
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.