Éxodo 32:5

Listen to Éxodo 32:5
5 Al ver Aar贸n el entusiasmo del pueblo, edific贸 un altar frente al becerro. Luego anunci贸: 芦隆Ma帽ana celebraremos un festival al Se帽or
!禄.

Éxodo 32:5 Meaning and Commentary

Exodus 32:5

And when Aaron saw it
In what form it was, and what a figure it made, and how acceptable it was to the Israelites. The Targums of Jonathan and Jerusalem paraphrase it,

``and Aaron saw Hur slain before him;''

for reproving them for their idolatry, as the Midrash F5, quoted by Jarchi, says: and Aaron fearing they would take away his life if he opposed them,

he built an altar before it;
that sacrifice might be offered on it to it:

and Aaron made proclamation, and said, tomorrow [is] a feast to the
Lord;
that is, he gave orders to have it published throughout the camp, there would be solemn sacrifices offered up to the Lord, as represented by this calf, and a feast thereon, which was a public invitation of them to the solemnity: though some think this was a protracting time, and putting the people off till the morrow, who would have been for offering sacrifice immediately, hoping that Moses would come down from the mount before that time, and prevent their idolatry.


FOOTNOTES:

F5 So Pirke Eliezer, c. 45.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Éxodo 32:5 In-Context

3 Todos se quitaron los aretes que llevaban en las orejas y se los llevaron a Aar贸n.
4 Entonces Aar贸n tom贸 el oro, lo fundi贸 y lo molde贸 hasta darle la forma de un becerro. Cuando los israelitas vieron el becerro de oro, exclamaron: 芦隆Oh Israel, estos son los dioses que te sacaron de la tierra de Egipto!禄.
5 Al ver Aar贸n el entusiasmo del pueblo, edific贸 un altar frente al becerro. Luego anunci贸: 芦隆Ma帽ana celebraremos un festival al Se帽or
!禄.
6 Temprano a la ma帽ana siguiente, el pueblo se levant贸 para sacrificar ofrendas quemadas y ofrendas de paz. Despu茅s, todos celebraron con abundante comida y bebida, y se entregaron a diversiones paganas.
7 El Se帽or
le dijo a Mois茅s:
鈥斅aja ya de la monta帽a! Tu pueblo, el que sacaste de la tierra de Egipto, se ha corrompido.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.