Ezequiel 15:7

7 Si escapan de un fuego, me encargaré de que caigan en otro. Cuando me ponga en su contra, ustedes sabrán que yo soy el Señor
.

Ezequiel 15:7 Meaning and Commentary

Ezekiel 15:7

And I will set my face against them
In wrath to destroy them; see ( Ezekiel 14:8 ) ; and they shall go out from [one] fire, and [another] fire shall devour
them:
from one calamity to another; those that escaped the famine and pestilence in the city fell by the sword; and those that escaped famine, sword, and pestilence, were carried into captivity, and there passed from one hardship and affliction to another. The Targum is,

``I will execute my vengeance on them, because of the words of the law, which were given out of the midst of fire; they have transgressed, and people who are strong as fire shall consume them.''
Some, as Abendana observes, interpret the fire, out of which they went, of Sennacherib, out of whose hand the Lord delivered them; and the fire which devoured them, of Nebuchadnezzar king of Babylon; and it may be rendered, "they have gone out" F5 and ye shall know that I [am] the Lord, when I set my face against
them;
he is known by his judgments to be the Lord God omnipotent, holy, just, and true.
FOOTNOTES:

F5 (wauy) "exiverunt", Cocceius, Starckius.

Ezequiel 15:7 In-Context

5 ¡Las vides son inútiles antes y después de arrojarlas al fuego!
6 »Esto dice el Señor
Soberano: los habitantes de Jerusalén son como vides que crecen entre los árboles del bosque. Dado que son inútiles, los arrojé al fuego para que se quemen.
7 Si escapan de un fuego, me encargaré de que caigan en otro. Cuando me ponga en su contra, ustedes sabrán que yo soy el Señor
.
8 Haré que el país quede desolado porque mi pueblo me ha sido infiel. ¡Yo, el Señor
Soberano, he hablado!».
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.