Ezequiel 19:10

Listen to Ezequiel 19:10
10 禄鈥漈u madre era como una vid
plantada junto a la orilla del agua.
Su follaje era verde y frondoso
por la abundancia de agua.

Ezequiel 19:10 Meaning and Commentary

Ezekiel 19:10

Thy mother [is] like a vine in thy blood
Another simile is here made use of, relating to the same persons; the same that were compared to a lioness are here compared to a vine, as the people of the Jews frequently are, ( Psalms 80:8 ) ( Isaiah 5:1 ) ( 27:3 ) ( Jeremiah 2:21 ) ( Ezekiel 15:2 ) ( 17:6 ) ; the same person is here addressed, the then reigning prince, Zedekiah, whose mother, the Jewish people, from whence he sprung, had been in times past, and still was, like a vine; and especially with respect to his blood, the royal family from, chore he descended: the allusion is to the use of blood laid to the roots of vines, by which they became more fruitful. It may have regard; as Calvin thinks, to the original of the Jewish nation, who, when in their blood, or as soon as they were born, that is, as soon as they became a nation, were at first like a flourishing vine. Some render the words, "in thy likeness"; so Jarchi, Kimchi, and Ben Melech; to which the Targum agrees,

``the congregation of Israel, when it did according to the law, was like to a vine''
planted by the waters;
for in those hot countries vines required water, and thrived the better for bring near to them, or for being in watery places; this may denote the many privileges, blessings, laws, and ordinances, which were for the advantage of the Jewish people; both in their civil and ecclesiastical state: she was fruitful and full of branches, by reason of many waters;
grew populous, rich, and wealthy.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezequiel 19:10 In-Context

8 Luego lo atacaron los ej茅rcitos de las naciones,
lo rodearon por todas partes.
Arrojaron una red sobre 茅l
y lo atraparon en una fosa.
9 Lo arrastraron con ganchos, lo encerraron en una jaula
y lo llevaron ante el rey de Babilonia.
Lo mantuvieron cautivo,
para que nunca m谩s se oyera su voz
en los montes de Israel.
10 禄鈥漈u madre era como una vid
plantada junto a la orilla del agua.
Su follaje era verde y frondoso
por la abundancia de agua.
11 Sus ramas se fortalecieron
lo suficiente para ser el cetro de un rey.
Lleg贸 a crecer muy alta,
muy por encima de las dem谩s vides.
Se destac贸 por su altura
y sus abundantes ramas frondosas.
12 Pero la vid fue arrancada de ra铆z con furia
y arrojada al suelo.
El viento del desierto le sec贸 los frutos
y le desgaj贸 las ramas fuertes;
as铆 que se marchit贸
y fue consumida por el fuego.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.