Ezequiel 33:4

4 Entonces, si los que oyen la alarma se niegan a actuar y resulta que los matan, ellos mismos tendrán la culpa de su muerte.

Ezequiel 33:4 Meaning and Commentary

Ezekiel 33:4

Then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh no
warning
Does not mind the notice given him; is incredulous of the danger he is in, or negligent of providing for his safety; fancies it is an alarm, and nothing else; and imagines there is no real danger, or what is a mere trifle; or, that the enemy is at a great distance, and it is time enough to provide for his defence: if the sword come and take him away;
those that kill with the sword, as the Targum, come suddenly on him, and take away his life, or carry him captive: his blood shall be upon his own head; the guilt of his slaughter, as the Targum; the sin will be his own; it must be brought in wilful murder; no blame can be laid upon any but himself; the watchman will be clear.

Ezequiel 33:4 In-Context

2 «Hijo de hombre, da este mensaje a tu pueblo: “Cuando yo envío a un ejército contra un país, los habitantes de ese país escogen a uno de los suyos para que sea el centinela.
3 Cuando el centinela ve acercarse al enemigo, toca la alarma para advertir a los habitantes.
4 Entonces, si los que oyen la alarma se niegan a actuar y resulta que los matan, ellos mismos tendrán la culpa de su muerte.
5 Oyeron la alarma pero no le hicieron caso, así que la responsabilidad es de ellos. Si hubieran prestado atención a la advertencia, podrían haber salvado sus vidas.
6 Ahora bien, si el centinela ve acercarse al enemigo y no toca la alarma para advertir a la gente, él será responsable de la cautividad del pueblo. Todos morirán en sus pecados, pero haré responsable al centinela por la muerte de ellos”.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.