Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Génesis 23:17

Listen to Génesis 23:17
17 As铆 fue que Abraham compr贸 la parcela que pertenec铆a a Efr贸n en Macpela, cerca de Mamre. La parcela constaba del campo, la cueva y todos los 谩rboles que la rodeaban.

Génesis 23:17 Meaning and Commentary

Genesis 23:17

And the field of Ephron, which [was] in Machpelah
This clearly shows that Machpelah is the proper name of a place or tract of ground, and not an appellative, or to be rendered the double cave, since a field could never be said to be in a cave: and yet some have been so stupid, as Vatablus observes, as to render the words,

``the field of Ephron, which was in the double cave,''
whereas, on the contrary, the cave was in that field; and so the Vulgate version, to better sense, though not agreeably to the Hebrew text,
``the field of Ephron, in which was the double cave:''
which [was] before Mamre;
or over against it, the place where Abraham dwelt, which was in Hebron, ( Genesis 13:18 ) ( 18:1 ) ; the field, and the cave which [was] therein, and all the trees that
[were] in the field, that [were] in all the borders round about, were
made sure;
or "rose", or "stood up" F6. Jarchi thinks the reason of this phrase, or way of speaking, is, because this field, with all belonging to it, came into the hands of a greater person; out of the hands of a private man into the hands of a king; and so Abraham indeed is called by some Heathen writers F7; but Aben Ezra and Ben Melech much better interpret it,
``it was confirmed and stood;''
that is, it was ensured to him, and remained with him, even that, and all upon it and in it, throughout the whole circumference of it.
FOOTNOTES:

F6 (Mqy) Heb. "surrexit", Munster, Vatablus, Piscator; "stetit", Montanus, Schmidt.
F7 Nicolaus Damascenus apud Euseb. Praepar. l. 9. c. 6. p. 417. Justin. e Trogo, l. 38. c. 2.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 23:17 In-Context

15 鈥擬i se帽or, por favor, esc煤cheme. El campo vale cuatrocientas monedas
de plata, 驴pero qu茅 es eso entre amigos? Vaya y entierre a su esposa.
16 Abraham estuvo de acuerdo con el precio sugerido por Efr贸n y pag贸 la cantidad total: cuatrocientas monedas de plata, pesadas seg煤n la norma de los comerciantes; y los ancianos hititas presenciaron la transacci贸n.
17 As铆 fue que Abraham compr贸 la parcela que pertenec铆a a Efr贸n en Macpela, cerca de Mamre. La parcela constaba del campo, la cueva y todos los 谩rboles que la rodeaban.
18 Se transfiri贸 a Abraham como posesi贸n permanente en presencia de los ancianos hititas, en la puerta de la ciudad.
19 Despu茅s Abraham enterr贸 a su esposa, Sara, all铆 en Cana谩n, en la cueva de Macpela, cerca de Mamre (tambi茅n llamado Hebr贸n).
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in