Génesis 31:12

12 »El ángel dijo: “Levanta la vista, y verás que solamente los machos rayados, manchados y moteados se aparean con las hembras de tu rebaño. Pues he visto el modo en que Labán te ha tratado.

Génesis 31:12 Meaning and Commentary

Genesis 31:12

And he said, lift up now thine eyes, and see
This was all visionary, Jacob was still in a dream; but it was so impressed upon his mind, that he was spoke to, and bid to observe, and take notice, as follows: that all the rams that leap upon the cattle [are] ringstraked, speckled,
and grisled;
thereby assuring him, that such would be those the ewes would bring forth, which would be right in him to agree with Laban for as his hire; and it is probable that there was some distance of time, at least a night, between the first motion of Laban's to Jacob to settle his wages, ( Genesis 30:28 ) ; and his repeating that, and being urgent to have it done, ( Genesis 31:31 ) ; and in this interval of time might be the night Jacob had this dream and vision in, for his direction; or if it was after the bargain made, since it is said to be at the time the cattle conceived, he had it to assure him of God's approbation of it, and of his success in it: for I have seen all that Laban doeth to thee;
had took notice how he had made him serve fourteen years for his wives, and had given him nothing for his service; and how he now was taking advantage of Jacob's modesty to get him to fix his own wages, which he supposed would be lower than he could have the face to, offer him.

Génesis 31:12 In-Context

10 »En una ocasión, durante la época de apareamiento, tuve un sueño y vi que los chivos que se apareaban con las hembras eran rayados, manchados y moteados.
11 Y en mi sueño, el ángel de Dios me dijo: “¡Jacob!”. Y yo respondí: “Sí, aquí estoy”.
12 »El ángel dijo: “Levanta la vista, y verás que solamente los machos rayados, manchados y moteados se aparean con las hembras de tu rebaño. Pues he visto el modo en que Labán te ha tratado.
13 Yo soy el Dios que se te apareció en Betel,
el lugar donde ungiste la columna de piedra y me hiciste el voto. Ahora prepárate, sal de este país y regresa a la tierra donde naciste”.
14 Raquel y Lea respondieron:
—¡Por nuestra parte está bien! De todos modos, nosotras no heredaremos nada de las riquezas de nuestro padre.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.