Génesis 31:13

13 Yo soy el Dios que se te apareció en Betel,
el lugar donde ungiste la columna de piedra y me hiciste el voto. Ahora prepárate, sal de este país y regresa a la tierra donde naciste”.

Génesis 31:13 Meaning and Commentary

Genesis 31:13

I [am] the God of Bethel
The same Angel that appeared to Jacob in a dream, at the beginning of his six years' servitude, now appeared to him at the close of it, declaring himself to be the God of Bethel; or that God that manifested himself to him at Bethel, as Onkelos and Jonathan paraphrase the words; for this is a distinct vision from that in the preceding verses, concerning the rams of different colours, and are both put together for the sake of brevity, and because they belong to the same affair: where thou anointedst the pillar, [and] where thou vowedst a vow unto
me: (See Gill on Genesis 28:19), (See Gill on 28:20); hereby signifying the divine approbation of the name Jacob gave to that place, and of what he did in it, and to put him in mind of his promise there made: now arise, get thee out from this land:
of Mesopotamia, or Syria, and out of Haran, a city there, where Jacob now was, and Laban lived: and return unto the land of thy kindred:
to the land of Canaan, the place of his nativity, and where his relations dwelt: this shows, that this appearance of God to him, as the God of Bethel, was at the close of his six years' service.

Génesis 31:13 In-Context

11 Y en mi sueño, el ángel de Dios me dijo: “¡Jacob!”. Y yo respondí: “Sí, aquí estoy”.
12 »El ángel dijo: “Levanta la vista, y verás que solamente los machos rayados, manchados y moteados se aparean con las hembras de tu rebaño. Pues he visto el modo en que Labán te ha tratado.
13 Yo soy el Dios que se te apareció en Betel,
el lugar donde ungiste la columna de piedra y me hiciste el voto. Ahora prepárate, sal de este país y regresa a la tierra donde naciste”.
14 Raquel y Lea respondieron:
—¡Por nuestra parte está bien! De todos modos, nosotras no heredaremos nada de las riquezas de nuestro padre.
15 Él ha reducido nuestros derechos a los mismos que tienen las mujeres extranjeras, y después de habernos vendido, derrochó el dinero que tú le pagaste por nosotras.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.