Génesis 33:1

Listen to Génesis 33:1
1 Jacob y Esa煤 se reconcilian
Entonces Jacob levant贸 la vista y vio a Esa煤, quien se acercaba con sus cuatrocientos hombres. Por eso, reparti贸 a los ni帽os entre Lea, Raquel y sus dos esposas esclavas.

Génesis 33:1 Meaning and Commentary

Genesis 33:1

And Jacob lifted up his eyes, and looked
After he had passed over the brook, and was come to his wives and children; which was done either accidentally or on purpose, to see if he could espy his brother coming: some think this denotes his cheerfulness and courage, and that he was now not distressed and dejected, as he had been before: and, behold, Esau came, and with him four hundred men;
see ( Genesis 32:6 ) ; and he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the
two handmaids;
some think he made four divisions of them; Leah and her children, Rachel and her son, Bilhah and hers, and Zilpah and hers: but others are of opinion there were but three: the two handmaids and their children in one division, Leah and her children in another, and Rachel and her son in the third; which seems to be confirmed in ( Genesis 33:2 ) , though the word for "divide" signifies to halve or divide into two parts; according to which, the division then must be of the two wives and their children in one company, and of the two handmaids and theirs in the other: and this Jacob did partly for decency and partly for safety.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 33:1 In-Context

1 Jacob y Esa煤 se reconcilian
Entonces Jacob levant贸 la vista y vio a Esa煤, quien se acercaba con sus cuatrocientos hombres. Por eso, reparti贸 a los ni帽os entre Lea, Raquel y sus dos esposas esclavas.
2 Coloc贸 en el frente a sus dos esposas esclavas con sus respectivos hijos, despu茅s a Lea con sus hijos, y por 煤ltimo a Raquel y a Jos茅.
3 Entonces Jacob se adelant贸 a todos ellos. Cuando se aproxim贸 a su hermano, se inclin贸 hasta el suelo siete veces delante de 茅l.
4 Entonces Esa煤 corri贸 a su encuentro y lo abraz贸, puso los brazos alrededor de su cuello y lo bes贸. Y ambos lloraron.
5 Despu茅s Esa煤 mir贸 a las mujeres y a los ni帽os, y pregunt贸:
鈥斅縌ui茅nes son esas personas que vienen contigo?
鈥擲on los hijos que Dios, en su misericordia, me ha dado a m铆, tu siervo 鈥攃ontest贸 Jacob.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.