Génesis 33:3

Listen to Génesis 33:3
3 Entonces Jacob se adelant贸 a todos ellos. Cuando se aproxim贸 a su hermano, se inclin贸 hasta el suelo siete veces delante de 茅l.

Génesis 33:3 Meaning and Commentary

Genesis 33:3

And he passed over before them
At the head of them, as the master of the family, exposing himself to the greatest danger for them, and in order to protect and defend them in the best manner he could, or to endeavour to soften the mind of his brother by an address, should there be any occasion for it: and bowed himself to the ground seven times;
in a civil way, as was the manner in the eastern countries towards great personages; and this he did to Esau as being his elder brother, and as superior to him in grandeur and wealth, being lord of a considerable country; and at the same time religious adoration might be made to God; while he thus bowed to the ground, his heart might be going up to God in prayer, that he would appear for him at this instant, and deliver him and his family from perishing by his brother; and so the Targum of Jonathan introduces this clause,

``praying, and asking mercies of the Lord, and bowed''
seven times, perhaps, may not design an exact number, but that he bowed many times as he came along: until he came near to his brother;
he kept bowing all the way he came until they were within a small space of one another.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 33:3 In-Context

1 Jacob y Esa煤 se reconcilian
Entonces Jacob levant贸 la vista y vio a Esa煤, quien se acercaba con sus cuatrocientos hombres. Por eso, reparti贸 a los ni帽os entre Lea, Raquel y sus dos esposas esclavas.
2 Coloc贸 en el frente a sus dos esposas esclavas con sus respectivos hijos, despu茅s a Lea con sus hijos, y por 煤ltimo a Raquel y a Jos茅.
3 Entonces Jacob se adelant贸 a todos ellos. Cuando se aproxim贸 a su hermano, se inclin贸 hasta el suelo siete veces delante de 茅l.
4 Entonces Esa煤 corri贸 a su encuentro y lo abraz贸, puso los brazos alrededor de su cuello y lo bes贸. Y ambos lloraron.
5 Despu茅s Esa煤 mir贸 a las mujeres y a los ni帽os, y pregunt贸:
鈥斅縌ui茅nes son esas personas que vienen contigo?
鈥擲on los hijos que Dios, en su misericordia, me ha dado a m铆, tu siervo 鈥攃ontest贸 Jacob.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.