Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Génesis 27:22-32

Listen to Génesis 27:22-32
22 Entonces Jacob se acerc贸 a su padre, e Isaac lo toc贸.
鈥擫a voz es la de Jacob, pero las manos son las de Esa煤 鈥攄ijo Isaac.
23 Sin embargo, no reconoci贸 a Jacob porque, cuando toc贸 las manos de Jacob, estaban velludas como las de Esa煤. As铆 que Isaac se prepar贸 para bendecir a Jacob.
24 鈥斅緿e verdad eres mi hijo Esa煤? 鈥攑regunt贸.
鈥擲铆, lo soy 鈥攃ontest贸 Jacob.
25 Entonces Isaac dijo:
鈥擜hora, hijo m铆o, tr谩eme lo que cazaste. Primero comer茅 y despu茅s te dar茅 mi bendici贸n.
Entonces Jacob llev贸 la comida a su padre, e Isaac la comi贸. Tambi茅n bebi贸 el vino que Jacob le sirvi贸.
26 Luego Isaac le dijo a Jacob:
鈥擜c茅rcate un poco m谩s y dame un beso, hijo m铆o.
27 As铆 que Jacob se le acerc贸 y le dio un beso. Entonces Isaac, al sentir el olor de la ropa, finalmente se convenci贸 y bendijo a su hijo diciendo:
鈥斅h! 隆El olor de mi hijo es como el olor del campo, que el Se帽or
ha bendecido!
28 芦Del roc铆o de los cielos
y la riqueza de la tierra,
que Dios te conceda siempre abundantes cosechas de grano
y vino nuevo en cantidad.
29 Que muchas naciones sean tus servidoras
y se inclinen ante ti.
Que seas el amo de tus hermanos,
y que los hijos de tu madre se inclinen ante ti.
Todos los que te maldigan ser谩n malditos,
y todos los que te bendigan ser谩n bendecidos禄.
30 En cuanto Isaac termin贸 de bendecir a Jacob y casi antes de que Jacob saliera de la presencia de su padre, Esa煤 regres贸 de cazar.
31 Prepar贸 una comida deliciosa y se la llev贸 a su padre. Entonces dijo:
鈥擫ev谩ntate, padre m铆o, y come de lo que he cazado, para que puedas darme tu bendici贸n.
32 Pero Isaac le pregunt贸:
鈥斅縌ui茅n eres t煤?
鈥擲oy tu hijo, tu hijo mayor, Esa煤 鈥攃ontest贸.

Génesis 27:22-32 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO GENESIS 27

In this chapter we are informed, that Isaac, being old and dim sighted, sent for Esau to get him venison, that he might eat of it, and bless him before he died, Ge 27:1-4; that Rebekah hearing of this formed a scheme for Jacob to get the blessing before him, which she communicated to Jacob, to which he at first objected, but afterwards complied, Ge 27:5-17; and also how that he succeeded in the attempt, and got the blessing from his brother, Ge 27:18-29; and that this was confirmed to him by his father, even when his mistake was discovered upon Esau's coming, Ge 27:30-33; which occasioned a most bitter cry in Esau, a severe reflection on his brother, and an earnest expostulation with his father for a blessing, which he obtained, Ge 27:34-40; the consequence of this were hatred in Esau to Jacob, and an intention to kill him, which Rebekah hearing of, advised Jacob to flee to her brother Laban, Ge 27:41-45; and to facilitate this, complains to Isaac of Esau's wives, and suggests, that should Jacob marry among the same people, it would add to the distress of their lives; and therefore hints it to him, that it was necessary and proper he should go to her family for a wife, Ge 27:46; and whether Isaac sent him, as the following chapter shows.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in