Job 39:21

21 Patea la tierra y se alegra de su fuerza
cuando se lanza a la batalla.

Job 39:21 Meaning and Commentary

Job 39:21

He paweth in the valley
Where armies are usually pitched and set in battle army, and especially the cavalry, for which the valley is most convenient; and here the horse is impatient of engaging, cannot stand still, but rises up with his fore feet and paws and prances, and, as the word signifies, digs the earth and makes it hollow, by a continual striking upon it; so generally horses are commonly described in this manner F19;

and rejoiceth in [his] strength;
of which he is sensible, and glories in it; marches to the battle with pride and stateliness, defying, as it were, the enemy, and as if sure of victory, of which he has knowledge when obtained; for Lactantius says F20 of horses, when conquerors they exult, when conquered they grieve; it has its name in the Hebrew language from rejoicing F21;

he goeth on to meet the armed men;
without any fear or dread of them, as follows.


FOOTNOTES:

F19 "Cavatque tellurem". Virgil. Georgic. l. 3. v. 87.
F20 Institut. l. 3. c. 8.
F21 (vwv) "gavisus est". Vid. Buxtorf. in voce (owo) .

Job 39:21 In-Context

19 »¿Diste la fuerza al caballo
o adornaste su cuello con largas crines?
20 ¿Le diste la capacidad de saltar como una langosta?
¡Su majestuoso resoplido es aterrador!
21 Patea la tierra y se alegra de su fuerza
cuando se lanza a la batalla.
22 Se ríe del miedo y no tiene temor.
No huye de la espada.
23 Se oye el sonido de las flechas golpeándolo
y brillan las lanzas y las jabalinas.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.