Jonás 2:4

4 Entonces dije: “Oh Señor
, me has expulsado de tu presencia;
aun así volveré a mirar hacia tu santo templo”.

Jonás 2:4 Meaning and Commentary

Jonah 2:4

Then I said, I am cast out of thy sight
Or, "from before thine eyes" F4; the Targum, from before thy Word; as David also said in his distress, ( Psalms 31:22 ) ; not but that he knew he was in the reach and under the eye of his omniscience, which saw him in the fish's belly, in the depths of the sea, for nothing can hide from that; but he thought he was no longer under the eye of his providence; and that he would no more care for him, but leave him in this forlorn condition, and not deliver him; and especially he concluded that he would no more look upon him with an eye of love, grace, and mercy, pity and compassion: these are the words of one in despair, or near unto it; and yet a beam of light, a ray of hope, breaks in, and a holy resolution is formed, as follows: yet I will look again toward thy holy temple;
not the temple at Jerusalem, towards which men used to look when they prayed, being at a distance from it, ( 1 Kings 8:29 ) ; though there may be an allusion to such a practice; for it can hardly be thought that Jonah, in the fish's belly, could tell which way the temple stood; and look towards that; but he looked upwards and heavenwards; he looked up to God in his holy temple in heaven; and though he was afraid he would not look down upon him in a way of grace and mercy, he was resolved to look up to God in the way of prayer and supplication; and particularly, for the further encouragement of his faith and hope, he looked to the Messiah, the antitype of the temple, ark, and mercy seat, and for whose sake he might hope his prayers would be heard and answered.


FOOTNOTES:

F4 (Kynye dgnm) "e regione oculorum tuorum", Montanus, Piscator; "a coram oculis tuis", Drusius, Burkius.

Jonás 2:4 In-Context

2 y dijo:
«En mi gran aflicción clamé al Señor
y él me respondió.
Desde la tierra de los muertos
te llamé,
¡y tú, Señor
, me escuchaste!
3 Me arrojaste a las profundidades del mar
y me hundí en el corazón del océano.
Las poderosas aguas me envolvieron;
tus salvajes y tempestuosas olas me cubrieron.
4 Entonces dije: “Oh Señor
, me has expulsado de tu presencia;
aun así volveré a mirar hacia tu santo templo”.
5 »Me hundí bajo las olas
y las aguas se cerraron sobre mí;
las algas se enredaban en mi cabeza.
6 Me hundí hasta las raíces de las montañas.
Me quedé preso en la tierra,
cuyas puertas se cierran para siempre.
Pero tú, oh Señor
mi Dios,
¡me arrebataste de las garras de la muerte!
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.