Josué 3:4

4 Dado que ustedes nunca antes viajaron por este camino, ellos los guiarán. Quédense como a un kilómetro
detrás de ellos, mantengan una buena distancia entre ustedes y el arca. Asegúrense de no acercarse demasiado».

Josué 3:4 Meaning and Commentary

Joshua 3:4

Yet there shall be a space between you and it
The ark; the Keri or marginal reading is, "between you and them"; the priests that bear it: hence sprung a fiction among the Jews, that there were two arks, the ark of the Shechinah or divine Majesty, and the ark of Joseph, in which his bones were put, which went together F17; which Jarchi, Kimchi, and Abarbinel take notice of, but has no foundation in the text:

about two thousand cubits by measure;
by a certain well known measure, that of a common cubit; for the "caph" we render "about" is a note of truth, reality, and certainty, and designs the exact precise measure here given: this difference was to be observed, partly in reverence to the ark, the symbol of the divine Presence; Christ is to be reverenced by his people, and so his word and ordinances; and there is a reverence and respect due to his ministers and priests that bear the ark; as also that they might the better see the ark and go after it, as Ben Gersom; or the way in which they should go, as is suggested in the following clause; and likewise have the better view of the greatness of the miracle, as Abarbinel; the dividing of the waters of Jordan as soon as the ark came to it, and while it was in it: the Jews conclude from hence that this was the measure of ground they may go on a sabbath day, and no further, called a sabbath day's journey, ( Acts 1:12 ) ;

come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go;
over Jordan into Canaan's land; for being at some distance from them they could better discern that and the way he directed them to walk in: Christ the antitype of the ark is the way to the heavenly Canaan, and his ministers point out the right way of salvation by him, in the ministration of the word, by attending to which the way is seen and known in which men must go:

for ye have not passed [this] way heretofore;
a path indeed untrodden by any; neither they nor any other ever went into Canaan the way they were now going, through the river Jordan as on dry land: the way to heaven by Christ is only revealed in the Gospel, and only trodden by believers in him, and especially the way to glory through Jordan's river; or death is an untrodden path, which, though the way of all flesh, is a trackless path, and gone through, but once, and those who pass it have never before gone that way.


FOOTNOTES:

F17 T. Bab. Sotah, fol. 13. 1.

Josué 3:4 In-Context

2 Tres días después, los jefes israelitas fueron por el campamento
3 y dieron al pueblo las siguientes instrucciones: «Cuando vean a los sacerdotes levitas llevar el arca del pacto del Señor
su Dios, dejen sus puestos y síganlos.
4 Dado que ustedes nunca antes viajaron por este camino, ellos los guiarán. Quédense como a un kilómetro
detrás de ellos, mantengan una buena distancia entre ustedes y el arca. Asegúrense de no acercarse demasiado».
5 Entonces Josué le dijo al pueblo: «Purifíquense, porque mañana el Señor
hará grandes maravillas entre ustedes».
6 Por la mañana, Josué les dijo a los sacerdotes: «Levanten el arca del pacto y guíen al pueblo hasta el otro lado del río». Así que ellos se pusieron en marcha y fueron delante del pueblo.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.