Compare Translations for Joshua 3:4

4 But keep a distance of about 1,000 yards between yourselves and the ark. Don't go near it, so that you can see the way to go, for you haven't traveled this way before."
4 Yet there shall be a distance between you and it, about 2,000 cubits in length. Do not come near it, in order that you may know the way you shall go, for you have not passed this way before."
4 Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore.
4 Make sure you keep a proper distance between you and it, about half a mile - be sure now to keep your distance! - and you'll see clearly the route to take. You've never been on this road before."
4 "However, there shall be between you and it a distance of about 2,000 cubits by measure. Do not come near it, that you may know the way by which you shall go, for you have not passed this way before ."
4 Then you will know which way to go, since you have never been this way before. But keep a distance of about two thousand cubits between you and the ark; do not go near it.”
4 Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Do not come near it, that you may know the way by which you must go, for you have not passed this way before."
4 Since you have never traveled this way before, they will guide you. Stay about half a mile behind them, keeping a clear distance between you and the Ark. Make sure you don’t come any closer.”
4 so that you may know the way you should go, for you have not passed this way before. Yet there shall be a space between you and it, a distance of about two thousand cubits; do not come any nearer to it."
4 Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore.
4 But let there be a space between you and it of about two thousand cubits: come no nearer to it, so that you may see the way you have to go, for you have not been over this way before.
4 But let there be some distance between you and it, about three thousand feet. Don't come near it! You will know the way you should go, even though you've never traveled this way before."
4 But let there be some distance between you and it, about three thousand feet. Don't come near it! You will know the way you should go, even though you've never traveled this way before."
4 But keep a distance between yourelves and it of about a thousand yards - don't come any closer, so that you will understand which way to go, because you haven't gone this way before."
4 yet there shall be a distance between you and it, about two thousand cubits by measure. Ye shall not come near it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore.
4 You have never been here before, so they will show you the way to go. But do not get near the Covenant Box; stay about half a mile behind it."
4 You have never been here before, so they will show you the way to go. But do not get near the Covenant Box; stay about half a mile behind it."
4 However, stay about half a mile behind them. Don't come any closer to them so that you will know which way to go because you have not gone this way before."
4 Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way heretofore.
4 Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure; do not come near unto it that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way before now.
4 Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go : for ye have not passed this way heretofore .
4 [But] there will be a distance between you and it of about two thousand cubits in measurement. Do not come near it, so that you may know the way that you must go, for you have not passed on [this] way {before}."
4 But let there be a distance between you and it; ye shall stand as much as two thousand cubits . Do not draw nigh to it, that ye may know the way which ye are to go; for ye have not gone the way before.
4 That way you will know which way to go since you have never been here before. But do not follow too closely. Stay about a thousand yards behind the Ark."
4 Then you will know which way to go. You have never gone this way before. But don't go near the ark. Stay about 1,000 yards away from it."
4 so that you may know the way you should go, for you have not passed this way before. Yet there shall be a space between you and it, a distance of about two thousand cubits; do not come any nearer to it."
4 And let there be between you and the ark the space of two thousand cubits: that you may see it afar off, and know which way you must go: for you have not gone this way before: and take care you come not near the ark.
4 that you may know the way you shall go, for you have not passed this way before. Yet there shall be a space between you and it, a distance of about two thousand cubits; do not come near it."
4 that you may know the way you shall go, for you have not passed this way before. Yet there shall be a space between you and it, a distance of about two thousand cubits; do not come near it."
4 Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go, for ye have not passed this way heretofore."
4 Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go, for ye have not passed this way heretofore."
4 sitque inter vos et arcam spatium cubitorum duum milium ut procul videre possitis et nosse per quam viam ingrediamini quia prius non ambulastis per eam et cavete ne adpropinquetis ad arcam
4 sitque inter vos et arcam spatium cubitorum duum milium ut procul videre possitis et nosse per quam viam ingrediamini quia prius non ambulastis per eam et cavete ne adpropinquetis ad arcam
4 Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near to it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed [this] way heretofore.
4 Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way heretofore.
4 and a space of two thousand cubits be betwixt you and the ark, (so) that ye may see (it from) [a]far, and (so that ye can) know by which way ye shall enter, for ye have not gone before by it (for ye have not gone this way before); and be ye ware, that ye nigh not to the ark.
4 only, a distance is between you and it, about two thousand cubits by measure; ye do not come near unto it, so that ye know the way in which ye go, for ye have not passed over in the way heretofore.'

Joshua 3:4 Commentaries