Juan 18:24

Listen to Juan 18:24
24 Entonces An谩s at贸 a Jes煤s y lo envi贸 a Caif谩s, el sumo sacerdote.

Juan 18:24 Meaning and Commentary

John 18:24

Now Annas had sent him bound
As he found him, when the captain, band, and officers brought him to him; who having pleased himself with so agreeable a sight, and had asked him some few questions, and perhaps insulted him, sent him away in this manner,

unto Caiaphas the high priest:
his son-in-law, as the more proper person to be examined before; and especially as the grand council was sitting at his house. This was done before Peter's first denial of Christ; which, it is plain, was in the palace of the high priest, and not in Annas's house; though there seems no reason on this account to place these words at the end of the 13th verse, as they are by some, since they manifestly refer to time past, and do not at all obscure or hinder the true order of the history, as standing here.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Juan 18:24 In-Context

22 Entonces uno de los guardias del templo que estaba cerca le dio una bofetada a Jes煤s.
鈥斅縀s esa la forma de responder al sumo sacerdote? 鈥攑regunt贸.
23 Jes煤s contest贸:
24 Entonces An谩s at贸 a Jes煤s y lo envi贸 a Caif谩s, el sumo sacerdote.
25 Segunda y tercera negaci贸n de Pedro
Mientras tanto, como Sim贸n Pedro segu铆a de pie junto a la fogata calent谩ndose, volvieron a preguntarle:
鈥斅縉o eres t煤 tambi茅n uno de sus disc铆pulos?
鈥擭o lo soy 鈥攏eg贸 Pedro.
26 Pero uno de los esclavos del sumo sacerdote, pariente del hombre al que Pedro le hab铆a cortado la oreja, pregunt贸: 芦驴No te vi en el huerto de olivos con Jes煤s?禄.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.