Jueces 16:11

Listen to Jueces 16:11
11 Sans贸n respondi贸:
鈥擲i me ataran con sogas totalmente nuevas, que nunca se hayan usado, me volver铆a tan d茅bil como cualquier otro hombre.

Jueces 16:11 Meaning and Commentary

Judges 16:11

And he said unto her
Abarbinel presents Samson replying to her, that he had told her the truth at first, only forgot one circumstance, that the "cords", for so he takes the word for "withs" to signify, should be "new", such as were never used, as follows:

if they bind me fast with new ropes, that never were occupied;
the word signifies thick ropes, which, according to Kimchi and Ben Melech, were trebled, or made of three cords twisted together, and those such as were just made, and had never been put to any use, and so strong and firm:

then shall I be weak, and be as another man;
see ( Judges 16:7 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jueces 16:11 In-Context

9 Dalila hab铆a escondido a algunos hombres en una de las habitaciones internas de su casa, y grit贸: 芦隆Sans贸n! 隆Los filisteos han venido a capturarte!禄; pero Sans贸n rompi贸 las cuerdas de arco como se rompe una cuerda cuando la quema el fuego. As铆 que no descubrieron el secreto de su fuerza.
10 Despu茅s Dalila le dijo:
鈥斅asta ahora te has burlado de m铆 y me has dicho mentiras! As铆 que, por favor, dime c贸mo es posible amarrarte sin que te liberes.
11 Sans贸n respondi贸:
鈥擲i me ataran con sogas totalmente nuevas, que nunca se hayan usado, me volver铆a tan d茅bil como cualquier otro hombre.
12 As铆 que Dalila tom贸 sogas nuevas y at贸 a Sans贸n con ellas. Los hombres estaban escondidos en otra habitaci贸n como antes, y de nuevo Dalila grit贸: 芦隆Sans贸n! 隆Los filisteos han venido a capturarte!禄; pero otra vez Sans贸n rompi贸 las sogas que le ataban los brazos como si fueran hilos.
13 Entonces Dalila dijo:
鈥斅asta ahora te has burlado de m铆 y me has dicho mentiras! Dime ya c贸mo es posible amarrarte sin que te liberes.
Sans贸n respondi贸:
鈥擲i entretejieras las siete trenzas de mi cabello con la tela del telar y lo aseguraras con la lanzadera del telar, me volver铆a tan d茅bil como cualquier otro hombre.
As铆 que, mientras 茅l dorm铆a, Dalila le entreteji贸 las siete trenzas del cabello con la tela.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.