Jueces 16:5

5 Los gobernantes de los filisteos fueron a verla y le dijeron: «Seduce a Sansón para que te diga qué lo hace tan fuerte, y cómo es posible dominarlo y atarlo sin que se suelte. Luego, cada uno de nosotros te dará mil cien piezas
de plata».

Jueces 16:5 Meaning and Commentary

Judges 16:5

And the lords of the Philistines came up unto her
Having heard that Samson kept company with her, she being a noted strumpet, like Lais among the Grecians. These were in number five, as appears from ( Judges 3:3 ) and had under them five principalities, into which Palestine was divided; and these, if not united in their government, which possibly might be the case at this time, yet were united against their common enemy Samson; and being great personages, it is thought by some they came not themselves to this harlot's house, but sent a deputation of five persons in their names, though the text is very express here and after: they are said to come up to her, because their country lay on the shore of the sea, and lower than Judea:

and said unto her, entice him;
persuade him with soothing and flattering words; take an opportunity when in an amorous mood to improve her interest in his affections:

and see wherein his great strength lieth;
for it might not appear by the size of his body, or from his natural constitution, and in the common actions of life, but only at certain times, and as it should seem when he pleased; and he might have been heard to say that it was a secret he kept to himself, and no man knew it; or they might suspect something of magic in the case, that he carried something about with him, which, if it could be gotten from him, would deprive him of his strength:

and by what means we may prevail against him, that we may bind him to
afflict him;
to humble him, bring him low, and reduce him to the common condition of men; they did not propose to kill him, which they might think she would not agree to, and so reject their proposal at once, but at most to distress him, and to chastise him with mockings and scourgings, bonds and imprisonment, for the mischief he had indeed done them, and prevent him from doing more:

and we will give thee, everyone of us, eleven hundred [pieces] of
silver
or shekels; it may seem strange that they should promise each 1100: some think their principalities offered each 1000 shekels, and the princes themselves one hundred; but Abarbinel supposes that this was, on some account or another, in those times an usual sum or computation, since the same is mentioned in the following chapter; though it may be observed that these five several sums put together make a round number, 5500 pieces of silver; which, taking them to be shekels, according to Waserus F4: they amounted to 1375 rix dollars, and of Helvetian money 3666 pounds, and a little more, and of our money near seven hundred pounds sterling; a considerable bribe, and very tempting to a person of such a character, and which she readily embraced, as appears by what follows.


FOOTNOTES:

F4 De Antiquis Numis, l. 2. c. 5.

Jueces 16:5 In-Context

3 Pero Sansón estuvo acostado solamente hasta la medianoche. Luego se levantó, agarró las puertas de la ciudad con los dos postes y las levantó con tranca y todo. Se las puso sobre los hombros y las llevó a cuestas hasta la cima de la colina situada frente a Hebrón.
4 Sansón y Dalila
Tiempo después, Sansón se enamoró de una mujer llamada Dalila, que vivía en el valle de Sorec.
5 Los gobernantes de los filisteos fueron a verla y le dijeron: «Seduce a Sansón para que te diga qué lo hace tan fuerte, y cómo es posible dominarlo y atarlo sin que se suelte. Luego, cada uno de nosotros te dará mil cien piezas
de plata».
6 Así que Dalila le dijo a Sansón:
—Dime, por favor, qué te hace tan fuerte, y con qué podrían amarrarte sin que te liberes.
7 Sansón respondió:
—Si me ataran con siete cuerdas de arco que sean nuevas y que aún no se hayan secado, me volvería tan débil como cualquier otro hombre.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.