Jueces 16:7

Listen to Jueces 16:7
7 Sans贸n respondi贸:
鈥擲i me ataran con siete cuerdas de arco que sean nuevas y que a煤n no se hayan secado, me volver铆a tan d茅bil como cualquier otro hombre.

Jueces 16:7 Meaning and Commentary

Judges 16:7

And Samson said unto her
In answer to her pressing solicitations:

if they bind me with seven green withs that were never dried;
the word is sometimes used for nerves, and cords or ropes; but neither of these can be here meant, since these, if moistened or made wet, are the less fit to bind with, and the drier the better; but rods or branches of trees just cut off, such as faggots are bound up with, or green osiers, which are easily bent and twisted, and may bind with; Josephus F21 calls them vine branches:

then shall I be weak, and be as another man;
which cannot well be excused from a lie; for Samson knew full well that being bound would not weaken his strength; but as he had fallen into one sin, it is no wonder he was drawn into another: unless this can be understood, as it is by some, as jesting with her; however, it shows that he was "compos mentis", as Josephus F23 observes, and was upon his guard with respect to the secret of his strength.


FOOTNOTES:

F21 Ut supra. (Antiqu. l. 5. c. 8. sect. 9.)
F23 Ibid.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jueces 16:7 In-Context

5 Los gobernantes de los filisteos fueron a verla y le dijeron: 芦Seduce a Sans贸n para que te diga qu茅 lo hace tan fuerte, y c贸mo es posible dominarlo y atarlo sin que se suelte. Luego, cada uno de nosotros te dar谩 mil cien piezas
de plata禄.
6 As铆 que Dalila le dijo a Sans贸n:
鈥擠ime, por favor, qu茅 te hace tan fuerte, y con qu茅 podr铆an amarrarte sin que te liberes.
7 Sans贸n respondi贸:
鈥擲i me ataran con siete cuerdas de arco que sean nuevas y que a煤n no se hayan secado, me volver铆a tan d茅bil como cualquier otro hombre.
8 Entonces los gobernantes filisteos le llevaron a Dalila siete cuerdas nuevas, y con ellas at贸 a Sans贸n.
9 Dalila hab铆a escondido a algunos hombres en una de las habitaciones internas de su casa, y grit贸: 芦隆Sans贸n! 隆Los filisteos han venido a capturarte!禄; pero Sans贸n rompi贸 las cuerdas de arco como se rompe una cuerda cuando la quema el fuego. As铆 que no descubrieron el secreto de su fuerza.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.