Jueces 3:22

Listen to Jueces 3:22
22 La daga entr贸 tan profundo, que la empu帽adura se hundi贸 bajo la gordura del rey. As铆 que Aod no sac贸 la daga, y al rey se le vaciaron los intestinos.

Jueces 3:22 Meaning and Commentary

Judges 3:22

And the haft went in, after the blade
The handle of the dagger, as well as the blade; so strong and violent was the thrust, he determining to do his business effectually;

and the fat closed upon the blade;
being an excessive fat man, the wound made by the dagger closed up at once upon it, through the fat:

so that he could not draw the dagger out of his belly;
being not able to take hold of the haft or handle, that having slipped in through the fat after the blade, so that he was obliged to leave it in him:

and the dirt came out;
the margin of our Bibles is, "it came out at the fundament"; that is, the dagger did, the thrust being so strong and vehement; but that is not so likely, the dagger being so short, and Eglon a very fat man. The Targum is,

``his food went out;''

which was in his bowels; but as the wound was closed up through fat, and the dagger stuck fast in it, it could not come out that way: rather therefore this is to he understood of his excrements, and of their coming out at the usual place, it being common for persons that die a violent death, and indeed others, to purge upon it; some, as Kimchi observes, interpret it of the place where the guards were, the guard room, through which Ehud went out, but that is expressed in another word in ( Judges 3:23 ) ; the Syriac and Arabic versions read, "he went out in haste", that is, Ehud.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jueces 3:22 In-Context

20 As铆 que Aod se acerc贸 a Egl贸n, quien estaba sentado solo en una habitaci贸n fresca de la planta alta, y le dijo: 芦隆Tengo un mensaje de Dios para usted!禄. Cuando el rey Egl贸n se levant贸 de su asiento,
21 Aod sac贸 con la mano izquierda la daga que ten铆a atada al muslo derecho y se la clav贸 al rey en el vientre.
22 La daga entr贸 tan profundo, que la empu帽adura se hundi贸 bajo la gordura del rey. As铆 que Aod no sac贸 la daga, y al rey se le vaciaron los intestinos.
23 Entonces Aod cerr贸 las puertas de la habitaci贸n, les puso llave y escap贸 por la letrina.
24 Aod ya se hab铆a ido cuando los sirvientes del rey regresaron y encontraron cerradas las puertas de la habitaci贸n de la planta alta. Pensaron que tal vez el rey estaba usando la letrina dentro del cuarto,
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.