Jueces 3:21

Listen to Jueces 3:21
21 Aod sac贸 con la mano izquierda la daga que ten铆a atada al muslo derecho y se la clav贸 al rey en el vientre.

Jueces 3:21 Meaning and Commentary

Judges 3:21

And Ehud put forth his left hand, and took the dagger from
his right thigh
Being, as before observed, a lefthanded man; ( Judges 3:15 ) , and this he could the better do, without being taken notice of by the king, who, if he saw him move his left hand, would have no suspicion of his going to draw a dagger with it, and which also was hidden under his raiment, ( Judges 3:16 ) ;

and thrust it into his belly;
Josephus F4 says into his heart; it is certain the wound was mortal, and must have been in a part on which, life depended.


FOOTNOTES:

F4 Antiqu. l. 5. c. 4. sect. 2.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jueces 3:21 In-Context

19 Pero cuando Aod lleg贸 a donde estaban los 铆dolos de piedra, cerca de Gilgal, se regres贸. Se present贸 ante Egl贸n y le dijo: 芦Tengo un mensaje secreto para usted禄. Entonces el rey les orden贸 a sus sirvientes que se callaran y que todos salieran de la habitaci贸n.
20 As铆 que Aod se acerc贸 a Egl贸n, quien estaba sentado solo en una habitaci贸n fresca de la planta alta, y le dijo: 芦隆Tengo un mensaje de Dios para usted!禄. Cuando el rey Egl贸n se levant贸 de su asiento,
21 Aod sac贸 con la mano izquierda la daga que ten铆a atada al muslo derecho y se la clav贸 al rey en el vientre.
22 La daga entr贸 tan profundo, que la empu帽adura se hundi贸 bajo la gordura del rey. As铆 que Aod no sac贸 la daga, y al rey se le vaciaron los intestinos.
23 Entonces Aod cerr贸 las puertas de la habitaci贸n, les puso llave y escap贸 por la letrina.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.