Levítico 24:21

21 »El que mate a un animal tendrá que reponerlo, pero el que mate a una persona será ejecutado.

Levítico 24:21 Meaning and Commentary

Leviticus 24:21

And he that killeth a beast, he shall restore it
The same as in ( Leviticus 24:18 ) , which is repeated for the confirmation of it, and that it might be observed, though Jarchi takes it to be a different law; before, he says, it speaks of him that kills a beast, here of him that makes any wound or bruise in it, which he must make good; and it must be allowed that the manner of expression is different; there it is, he that smites the soul of a beast so that it dies, here only he that smites a beast, though it dies not, yet having some damage done it, satisfaction must be made:

and he that killeth a man, he shall be put to death;
or he that smites a man, though he does not kill him, as Jarchi observes, only makes a wound or bruise in him, because it is not said, the soul of a man, as before; but such damages did not require death, but satisfaction in another way, as in ( Leviticus 24:19 ) .

Levítico 24:21 In-Context

19 »El que hiera a una persona recibirá la misma herida que haya hecho:
20 fractura por fractura, ojo por ojo, diente por diente. Lo que uno haga para lastimar a otro, eso mismo deberá recibir.
21 »El que mate a un animal tendrá que reponerlo, pero el que mate a una persona será ejecutado.
22 »La misma ley es aplicable tanto para los israelitas de nacimiento como para los extranjeros que viven entre ustedes. Yo soy el Señor
su Dios».
23 Después que Moisés dio todas estas instrucciones a los israelitas, sacaron al blasfemo fuera del campamento y lo apedrearon a muerte. Los israelitas hicieron tal como el Señor
le había ordenado a Moisés.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.