Levítico 25:47

47 »Supongamos que un extranjero o un residente temporal se enriquece mientras vive entre ustedes. Si uno de tus hermanos israelitas se empobrece y se ve obligado a venderse a dicho extranjero o a un miembro de su familia,

Levítico 25:47 Meaning and Commentary

Leviticus 25:47

And if a sojourner or stranger wax rich by thee
An uncircumcised one, as the Targums, a proselyte of the gate, who by living among and trading with the Israelites, might grow rich and wealthy in money, at least so as to be able to purchase an Hebrew servant, though not his lands, which he might not buy: and thy brother [that dwelleth] by him wax poor;
comes into low circumstances, and is reduced to great poverty, even extreme poverty; for only in such a case might he sell himself to an Israelite, and much less to a stranger, if this was not the case. Jarchi suggests, as in the phrase, "by thee", points at the cause or occasion of the sojourner or stranger becoming rich, his nearness unto, or cleaving to all Israelite; and so here the phrase, "by him", directs to the cause or occasion of the Israelite's becoming poor, his being near and cleaving to the sojourner or stranger: but they seem rather to be used, to show the reason of the poor Israelite falling into the hands of a rich sojourner; they being near neighbours to one another, and having a familiarity, the following bargain is struck between them: and sell himself unto the stranger or sojourner thee;
the uncircumcised sojourner, as the Targum of Jonathan: or to the stock of a stranger's family;
or "root" F1, one that sprung from a family, originally proselytes; which some understand of one, who though he be descended from such a family, was now rooted among the people of God, and incorporated into the commonwealth of Israel; and yet such an one could not detain an Hebrew servant longer than the year of jubilee: but the Jewish writers generally interpret it of an idolater F2.


FOOTNOTES:

F1 (rqel) "radici", Vatablus, Piscator.
F2 Targum Onk. Jon. Jarchi & Ben Melech, in loc. Kimchi in Sepher Shorash, rad. (rqe) .

Levítico 25:47 In-Context

45 También podrás comprar a los hijos de los residentes temporales que vivan entre ustedes, incluidos los que hayan nacido en tu tierra. Podrás considerarlos como tu propiedad,
46 y los dejarás como herencia permanente a tus hijos. Podrás tratarlos como esclavos, pero nunca deberás tratar a tus hermanos israelitas de esa manera.
47 »Supongamos que un extranjero o un residente temporal se enriquece mientras vive entre ustedes. Si uno de tus hermanos israelitas se empobrece y se ve obligado a venderse a dicho extranjero o a un miembro de su familia,
48 aun así mantendrá el derecho de que alguien pague rescate por él, incluso después de haber sido comprado. Un hermano lo puede volver a comprar,
49 también un tío o un primo. De hecho, cualquier pariente cercano podrá rescatarlo. También podrá redimirse a sí mismo si ha prosperado.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.