Marcos 5:27

27 Ella había oído de Jesús, así que se le acercó por detrás entre la multitud y tocó su túnica.

Marcos 5:27 Meaning and Commentary

Mark 5:27

When she had heard of Jesus
Of the many miracles he had wrought, and cures he had performed, in cases as difficult and desperate as hers, or more so; and that he was now passing along the streets,

came in the press behind;
though she was so weak, and much enfeebled, as she must needs be, by such, and so long a disorder; yet she ventures into the crowd, which were pushing and pressing after Christ; and got up to him, behind him, being ashamed to tell her case, and desire a cure:

and touched his garment;
the hem or border of it, with her hand, very softly, and in a private manner, so as not to be observed by any. Christ is the sinner's last shift; he tries every one first before he comes to him; he spends all his money, strength, and time, with others, to no purpose; and finding them all to be useless and unserviceable, he applies to him, who is the only physician that can give relief in this case: like this woman, having heard of his ability to save to the uttermost those that come to him; and being encouraged by the many cures of the worst of sinners, of such who were in the most desperate condition, presses in the throng, through a great many temptations, difficulties, and discouragements thrown in the way by Satan, and its own evil heart of unbelief, and which arise from a sense of vileness and unworthiness; and in a modest and bashful manner, fearing it should be thought presumption in him, and yet persuaded it is the only way for a cure, and that it is to be had in this way, lays hold on the robe of Christ's righteousness, and the garment s of his salvation; or, in other words, thus reasons with himself: though I am such a vile, sinful, unrighteous, and impotent creature, yet surely in the Lord there is righteousness and strength, if I can but by faith lay hold thereon; though it be but in a weak way, only by a touch, and in a trembling manner; I shall be justified from all things, I could not be justified by all the works of righteousness I have been doing, and that evidentially and comfortably; and therefore I will venture and draw nigh unto him, and though he slay me I will trust in him; I will throw off my own filthy rags of righteousness; I will make mention of, and lay hold on his righteousness, and that only; he shall be my salvation. And such an one finds, as this woman afterwards did, a perfect cure, cleansing from all sin, a free and full forgiveness of it, and complete justification from it.

Marcos 5:27 In-Context

25 Una mujer de la multitud hacía doce años que sufría una hemorragia continua.
26 Había sufrido mucho con varios médicos y, a lo largo de los años, había gastado todo lo que tenía para poder pagarles, pero nunca mejoró. De hecho, se puso peor.
27 Ella había oído de Jesús, así que se le acercó por detrás entre la multitud y tocó su túnica.
28 Pues pensó: «Si tan solo tocara su túnica, quedaré sana».
29 Al instante, la hemorragia se detuvo, y ella pudo sentir en su cuerpo que había sido sanada de su terrible condición.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.