Números 21:29

Listen to Números 21:29
29 隆Qu茅 aflicci贸n te espera, oh pueblo de Moab!
隆Est谩n acabados, oh adoradores de Quemos!
Quemos dej贸 a sus hijos como refugiados,
a sus hijas como cautivas de Seh贸n, el rey amorreo.

Números 21:29 Meaning and Commentary

Numbers 21:29

Woe to thee, Moab! thou art undone
The whole country ruined, or likely to be so:

O people of Chemosh;
which was the name of their idol, who is called the abomination of the Moabites, ( 1 Kings 11:7 ) (See Gill on Jeremiah 48:7):

he hath given his sons that escaped;
that is, the idol Chemosh had given his sons, the men of the country that worshipped him, who escaped the sword of the Amorites, these,

and his daughters, into captivity unto Sihon king of the Amorites;
who took captive what he slew not, or would do so, Chemosh their god not being able to preserve them, but obliged to deliver them up: thus the composers of this song insult the god of the Moabites, as it was usual for conquerors so to do; see ( Isaiah 10:10 Isaiah 10:11 ) ( 36:18-20 ) , though some think these are the words of the Israelites, making their observations upon the above song, which ends at verse twenty eight, and scoffing at the idol of the Moabites.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Números 21:29 In-Context

27 Por eso los poetas antiguos escribieron lo siguiente sobre 茅l:
芦隆Vengan a Hesb贸n y que sea reconstruida!
Que la ciudad de Seh贸n sea restaurada.
28 Un fuego ardiente sali贸 de Hesb贸n,
un incendio de la ciudad de Seh贸n.
Quem贸 la ciudad de Ar en Moab;
destruy贸 a los gobernantes de las alturas de Arn贸n.
29 隆Qu茅 aflicci贸n te espera, oh pueblo de Moab!
隆Est谩n acabados, oh adoradores de Quemos!
Quemos dej贸 a sus hijos como refugiados,
a sus hijas como cautivas de Seh贸n, el rey amorreo.
30 Los hemos destruido por completo,
desde Hesb贸n hasta Dib贸n.
Los hemos exterminado por completo,
hasta lugares tan lejanos como Nofa y Medeba禄.
31 As铆 pues, el pueblo de Israel ocup贸 el territorio de los amorreos.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.