Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Números 22:23

Listen to Números 22:23
23 la burra de Balaam vio al 谩ngel del Se帽or
de pie en el camino, con una espada desenvainada en su mano. La burra se apart贸 del camino y se desboc贸 hacia un campo, pero Balaam la golpe贸 y la oblig贸 a regresar al camino.

Números 22:23 Meaning and Commentary

Numbers 22:23

And the ass saw the angel of the Lord standing in the way,
&c.] Which Balaam did not; his eyes being held from seeing him by the power and providence of God, that he might be reproved and rebuked by his ass, to whom God gave power to see, more than to him, as Jarchi notes, so that he had little reason to boast of his visions and revelations, and that he was the man whose eyes were open: the angel stood in the very pathway on which the ass was carrying Balaam: and his sword drawn in his hand; as threatening to destroy him, and as if he was just about to push at him, and signifying hereby not only that he deserved to die, but what death he should die of, namely, by the sword, as he did, ( Numbers 31:8 ) ( 1 Chronicles 21:16 )

and the ass turned aside out of the way;
out of the common road, to save its master and itself, from a natural principle of self-preservation: and went into the field; adjoining to, and that lay along the road side:

and Balaam smote the ass to turn her into the way;
with his staff, as in ( Numbers 22:27 ) to bring her into the common road again.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Números 22:23 In-Context

21 Balaam y su burra
A la ma帽ana siguiente Balaam se levant贸, ensill贸 su burra y sali贸 con los funcionarios moabitas;
22 pero Dios se enoj贸 porque Balaam iba con ellos. As铆 que envi贸 al 谩ngel del Se帽or
a pararse en medio del camino para impedirle el paso. Mientras Balaam y dos de sus sirvientes iban montando,
23 la burra de Balaam vio al 谩ngel del Se帽or
de pie en el camino, con una espada desenvainada en su mano. La burra se apart贸 del camino y se desboc贸 hacia un campo, pero Balaam la golpe贸 y la oblig贸 a regresar al camino.
24 Entonces el 谩ngel del Se帽or
se detuvo en un lugar donde el camino se hac铆a estrecho entre las paredes de dos vi帽edos.
25 Cuando la burra vio al 谩ngel del Se帽or
, trat贸 de pasar pero aplast贸 el pie de Balaam contra la pared. As铆 que Balaam la golpe贸 de nuevo.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in