Proverbios 19:12

12 El enojo del rey es como el rugido del león,
pero su favor es como el rocío sobre el pasto.

Proverbios 19:12 Meaning and Commentary

Proverbs 19:12

The king's wrath [is] as the roaring of a lion
Which is very terrible when hungry, and is after its prey, and has got it. Kings, especially tyrannical ones, are compared to lions; as Nebuchadnezzar by Jeremiah, ( Jeremiah 4:17 ) ( 50:17 ) ; and Nero by the Apostle Paul, ( 2 Timothy 4:7 ) ; and the rage of such is very dreadful, as Ahasuerus's was to Haman. Jarchi interprets the king, of the holy blessed God. It may be applied to Jesus Christ, the Lion of the tribe of Judah; who is said to cry with a loud voice, as when a lion roareth; and whose wrath is terrible to wicked men, and even to the kings of the earth, ( Revelation 5:5 ) ( 10:3 ) ( 6:15-17 ) ; but his favour [is] as dew upon the grass;
which refreshes and revives it, and causes it to grow and flourish: and so the favour and good will of a king to his subjects delights them, and causes joy and cheerfulness in them; and such an effect has the love of God and Christ on the children of men, ( Hosea 14:6 ) .

Proverbios 19:12 In-Context

10 ¡No es correcto que un necio viva rodeado de lujos
ni que un esclavo gobierne sobre príncipes!
11 Las personas sensatas no pierden los estribos;
se ganan el respeto pasando por alto las ofensas.
12 El enojo del rey es como el rugido del león,
pero su favor es como el rocío sobre el pasto.
13 El hijo necio es una calamidad para su padre;
una esposa que busca pleitos es tan molesta como una gotera continua.
14 Los padres
pueden dar en herencia a sus hijos casa y fortuna,
pero solo el Señor
puede dar una esposa comprensiva.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.