Proverbios 26:11

Listen to Proverbios 26:11
11 As铆 como el perro vuelve a su v贸mito,
el necio repite su necedad.

Proverbios 26:11 Meaning and Commentary

Proverbs 26:11

As a dog returneth to his vomit
Who being sick with what he has eaten, casts it up again, and afterwards returns unto it and licks it up; [so] a fool returneth to his folly,
or "repeats" F1 it, time after time, many times, as Ben Melech; or a wicked man turns to his wickedness, who, having had some qualms upon his conscience for sin, for a while forsakes it; but that fit being over, and he forgetting all his former horror and uneasiness, returns to his old course of life: a wicked man is here compared to a dog, as he is elsewhere for his impudence and voraciousness in sinning; and the filthiness of sin is expressed by the vomit of a dog, than which nothing is more nauseous and loathsome; and the apostasy of the sinner, from an external course of righteousness into open profaneness is signified by the return of this creature to it. This is said to be a "true proverb", ( 2 Peter 2:22 ) , where it is quoted and applied.


FOOTNOTES:

F1 (hnwv) "qui iterat", Tigurine version, Michaelis; "iterans", Montanus, Mercerus, Cocceius, Gejerus; "duplicans", Schultens.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Proverbios 26:11 In-Context

9 Un proverbio en boca de un necio
es como una rama espinosa agitada por un borracho.
10 El patr贸n que contrata a un necio o a cualquiera que pasa
es como un arquero que lanza su flecha al azar.
11 As铆 como el perro vuelve a su v贸mito,
el necio repite su necedad.
12 Hay m谩s esperanza para los necios
que para los que se creen sabios.
13 El perezoso afirma: 芦隆Hay un le贸n en el camino!
隆S铆, estoy seguro de que all铆 afuera hay un le贸n!禄.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.