Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 78:26

Listen to Psalm 78:26
26 Solt贸 el viento del oriente en los cielos
y gui贸 al viento del sur con su gran poder.

Psalm 78:26 Meaning and Commentary

Psalms 78:26

He caused an east wind to blow in the heavens
In the airy heaven: or "he caused it to go" F6; to go forth out of its place, out of the repositories and treasures of it, from whence he brings the wind, ( Psalms 130:7 ) the winds are under the power and government of God, they are his servants that obey him; he says to one, Go, and it goes; and to another, Come, and it comes; stormy wind fulfils his word of command, and obeys its Creator:

and by his power he brought in the south wind;
into the heavens, into the air, as before, and with it he brought the quails; and which made his power to appear the greater, since they do not fly with the south wind, which is too moist and heavy for them, as naturalists observe {g}; it looks as if first one wind blew, and then another was used for the bringing of them from the place where they were; perhaps about the Red sea, where they are said to have been in great numbers; and that the east wind brought them to a certain point, and then the south wind blew to bring them into the camp of Israel, where, by the moistness of it, they fell; hence fowlers, as the above naturalists relate, observe the south wind, in order to take them; though it may be that only one wind is intended, namely, the southeast wind; and so Aben Ezra, Kimchi, and Ben Melech, understand it.


FOOTNOTES:

F6 (eoy) "fecit proficisci", Pagninus, Montanus, Gejerus.
F7 Aristot. de Hist. Animal. l. 8. c. 12. Plin. Hist. l. 10. c. 23.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Psalm 78:26 In-Context

24 Hizo que lloviera man谩 para que comieran;
les dio pan del cielo.
25 隆Se alimentaron con comida de 谩ngeles!
Dios les dio todo lo que pod铆an consumir.
26 Solt贸 el viento del oriente en los cielos
y gui贸 al viento del sur con su gran poder.
27 隆Hizo llover tanta carne como si fuera polvo
y cantidad de aves como la arena a la orilla del mar!
28 Hizo caer las aves dentro del campamento
y alrededor de sus carpas.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in