Compare Translations for Numbers 32:4

4 which the Lord struck down before the community of Israel, is [good] land for livestock, and your servants own livestock."
4 the land that the LORD struck down before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock."
4 Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle:
4 - the country that God laid low before the community of Israel - is a country just right for livestock, and we have livestock."
4 the land which the LORD conquered before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock."
4 the land the LORD subdued before the people of Israel—are suitable for livestock, and your servants have livestock.
4 the country which the Lord defeated before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock."
4 The LORD has conquered this whole area for the community of Israel, and it is ideally suited for all our livestock.
4 the land that the Lord subdued before the congregation of Israel—is a land for cattle; and your servants have cattle."
4 the land which Jehovah smote before the congregation of Israel, is a land for cattle; and thy servants have cattle.
4 The land which the Lord gave into the hands of the children of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle.
4 the land that the LORD struck down before the Israelite community. It is a land for livestock, and your servants have livestock."
4 the land that the LORD struck down before the Israelite community. It is a land for livestock, and your servants have livestock."
4 the country that ADONAI conquered before the community of Isra'el, is livestock country; and your servants have livestock.
4 the country that Jehovah smote before the assembly of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle;
4 the land that the LORD won for the community of Israel, is a good place for livestock. Gentlemen, we have livestock.
4 the land which the LORD struck before the congregation of Yisra'el, is a land for cattle; and your servants have cattle.
4 the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for livestock, and thy slaves have livestock.
4 Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle:
4 the land that Yahweh struck before the community of Israel, [is] a land of livestock, and your servants have livestock."
4 the land which the Lord has delivered up before the children of Israel, is pasture land, and thy servants have cattle.
4 They said, "We, your servants, have flocks and herds. The Lord has captured for the Israelites a land that is good for animals -- the land around Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon.
4 All of them are in the land the LORD has brought under Israel's control. This land is just right for livestock. And we have livestock.
4 the land that the Lord subdued before the congregation of Israel—is a land for cattle; and your servants have cattle."
4 The land, which the Lord hath conquered in the sight of the children of Israel, is a very fertile soil for the feeding of beasts: and we thy servants have very much cattle:
4 the land which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle; and your servants have cattle."
4 the land which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle; and your servants have cattle."
4 even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle."
4 even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle."
4 whiche contre ye Lorde smote before the congregacion of Israel: is a londe for catell and we thy servauntes haue catell
4 terram quam percussit Dominus in conspectu filiorum Israhel regionis uberrimae est ad pastum animalium et nos servi tui habemus iumenta plurima
4 terram quam percussit Dominus in conspectu filiorum Israhel regionis uberrimae est ad pastum animalium et nos servi tui habemus iumenta plurima
4 [Even] the country which the LORD smote before the congregation of Israel, [is] a land for cattle, and thy servants have cattle:
4 the land which Yahweh struck before the congregation of Israel, is a land for cattle; and your servants have cattle.
4 (that is,) the land which the Lord smote in the sight of the sons of Israel, is of most plenteous country to the pasture of beasts (is very fine land for pasturing beasts); and we thy servants have full many beasts;
4 the land which Jehovah hath smitten before the company of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle.'

Numbers 32:4 Commentaries