1 Samuel 18:11

Listen to 1 Samuel 18:11
11 Sa煤l se la arroj贸, pensando: 芦隆A este lo clavo en la pared!禄 Dos veces lo intent贸, pero David logr贸 esquivar la lanza.

1 Samuel 18:11 Meaning and Commentary

1 Samuel 18:11

And Saul cast the javelin
Out of his hand at David:

for he said;
in his heart, determining in his mind:

I will smite David even to the wall [with it];
he determined to cast it with such force and violence, that it should pierce through David, and enter into the very wall, by the side of which David was:

and David avoided out of his presence twice;
to escape the javelin cast at him; either he went out at the first time of its being thrown, and then came in again, when he threw it a second time at him, upon which he also withdrew; or this was one of the times, and the other some time after, of which see ( 1 Samuel 19:9 ) . Abarbinel thinks, that David, while he was playing, his eyes were so fixed upon his own hands, that he was not aware of the javelin, and turned himself from Saul without intention both times, and so escaped without knowledge of it; such was the good providence of God towards him, and which, when Saul perceived, it wrought upon him, as follows.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Samuel 18:11 In-Context

9 Y a partir de esa ocasi贸n, Sa煤l empez贸 a mirar a David con recelo.
10 Al d铆a siguiente, el esp铆ritu maligno de parte de Dios se apoder贸 de Sa煤l, quien cay贸 en trance en su propio palacio. Andaba con una lanza en la mano y, mientras David tocaba el arpa, como era su costumbre,
11 Sa煤l se la arroj贸, pensando: 芦隆A este lo clavo en la pared!禄 Dos veces lo intent贸, pero David logr贸 esquivar la lanza.
12 Sa煤l sab铆a que el SE脩OR lo hab铆a abandonado, y que ahora estaba con David. Por eso tuvo temor de David
13 y lo alej贸 de su presencia, nombr谩ndolo jefe de mil soldados para que dirigiera al ej茅rcito en campa帽a.
La Santa Biblia, Nueva Versi贸n Internacional庐 NVI庐 Copyright 漏 1999 by Biblica, Inc.庐 Used by permission. All rights reserved worldwide.