1 Samuel 20:6

6 Si tu padre me extraña, dile que yo insistí en que me dejaras ir en seguida a Belén, mi pueblo, pues toda mi familia estaba reunida allá para celebrar su sacrificio anual.

1 Samuel 20:6 Meaning and Commentary

1 Samuel 20:6

If thy father at all miss me
Or diligently inquires after me:

then say, David earnestly asked leave of me, that he might run to
Bethlehem his city:
the place of his birth, called the city of David, where he was born and had lived, ( Luke 2:4 ) ( John 7:42 ) , which was not far from Gibeah, and whither he could soon run; and which shows the haste he proposed to make, and his eager desire to be there, and which also is signified by his earnest and importunate request; for all this might be true, and no lie of David, framed for an excuse; and after he had hid himself some time in the field, until it was evening, he might go to Bethlehem, and return soon enough to meet Jonathan in the field at the time fixed by them on the third day:

for [there] is a yearly sacrifice there for all the family;
it was customary for the family of Jesse one day in a year, and as it should seem on a first day of the month, and perhaps the first day of the first month, or New Year's Day, to have an anniversary feast by way of gratitude and thankfulness for the mercies of the year past, and for the continuance of them for time to come; in which the family rejoiced together at the great goodness of God unto them, ( 1 Samuel 9:12 ) .

1 Samuel 20:6 In-Context

4 —Dime qué quieres que haga, y lo haré —le respondió Jonatán.
5 —Sabes —dijo David—, mañana es la fiesta de luna nueva, y se supone que yo debo sentarme a la mesa para comer con el rey. Pues bien, deja que me esconda en el campo hasta pasado mañana por la tarde.
6 Si tu padre me extraña, dile que yo insistí en que me dejaras ir en seguida a Belén, mi pueblo, pues toda mi familia estaba reunida allá para celebrar su sacrificio anual.
7 Si él responde que está bien, entonces no corro ningún peligro. Pero si se enfurece, con eso sabrás que ha decidido acabar conmigo.
8 Ya que en presencia del SEÑOR has hecho un pacto conmigo, que soy tu servidor, te ruego que me seas leal. Si me consideras culpable, no hace falta que me entregues a tu padre; ¡mátame tú mismo!
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.