1 Samuel 31:3

3 La batalla se intensificó contra Saúl, y los arqueros lo alcanzaron con sus flechas. Al verse gravemente herido,

1 Samuel 31:3 Meaning and Commentary

1 Samuel 31:3

And the battle went sore against Saul
Pressed heavy upon him; he was the butt of the Philistines, they aimed at his person and life:

and the archers hit him;
or "found him" F1; the place where was, and directed their arrows at him:

and he was sore wounded of the archers;
or rather "he was afraid" of them, as the Targum, for as yet he was not wounded; and so the Syriac and Arabic versions render it, and is the sense Kimchi and Ben Melech give of the word: he was not afraid of death, as Abarbinel observes, he chose to die; but he was afraid he should be hit by the archers in such a way that he should not die immediately, and should be taken alive and ill used; the Philistines, especially the Cherethites, were famous for archery; (See Gill on Zephaniah 2:5).


FOOTNOTES:

F1 (whaumyw) "et inveserust cum", Pagninus, Montanus.

1 Samuel 31:3 In-Context

1 Los filisteos fueron a la guerra contra Israel, y los israelitas huyeron ante ellos. Muchos cayeron muertos en el monte Guilboa.
2 Entonces los filisteos se fueron en persecución de Saúl, y lograron matar a sus hijos Jonatán, Abinadab y Malquisúa.
3 La batalla se intensificó contra Saúl, y los arqueros lo alcanzaron con sus flechas. Al verse gravemente herido,
4 Saúl le dijo a su escudero: «Saca la espada y mátame, no sea que lo hagan esos incircuncisos cuando lleguen, y se diviertan a costa mía».Pero el escudero estaba tan asustado que no quiso hacerlo, de modo que Saúl mismo tomó su espada y se dejó caer sobre ella.
5 Cuando el escudero vio que Saúl caía muerto, también él se arrojó sobre su propia espada y murió con él.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.