2 Reyes 23:3

Listen to 2 Reyes 23:3
3 Despu茅s se puso de pie junto a la columna, y en presencia del SE脩OR renov贸 el pacto. Se comprometi贸 a seguir al SE脩OR y a cumplir, de todo coraz贸n y con toda el alma, sus mandamientos, sus preceptos y sus decretos, reafirmando as铆 las palabras del pacto que est谩n escritas en ese libro. Y todo el pueblo confirm贸 el pacto.

2 Reyes 23:3 Meaning and Commentary

2 Kings 23:3

And the king stood by a pillar
As the manner of kings was, ( 2 Kings 11:14 ) and is thought to be the brasen scaffold erected by Solomon, on which he stood at the dedication of the temple, and now Josiah at the reading of the law, ( 2 Chronicles 6:13 ) , it is said to be his place, ( 2 Chronicles 34:31 ) , (See Gill on 2 Kings 11:14)

and made a covenant before the Lord:
agreed and promised in the presence of God, both he and his people:

to walk after the Lord:
the worship of the Lord, as the Targum; closely to attend to that:

and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes:
all the laws of God, moral, civil, and ceremonial:

with all their heart, and all their soul:
cordially and sincerely:

to perform the words of the covenant that were written in this book:
lately found, and now read unto them:

and all the people stood to the covenant:
agreed to it, and promised to keep it; so the Targum,

``all the people took upon them the covenant,''

engaged to observe it.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Reyes 23:3 In-Context

1 Entonces el rey mand贸 convocar a todos los ancianos de Jud谩 y Jerusal茅n.
2 Acompa帽ado de toda la gente de Jud谩, de los habitantes de Jerusal茅n, de los sacerdotes, de los profetas y, en fin, de la naci贸n entera, desde el m谩s peque帽o hasta el m谩s grande, el rey subi贸 al templo del SE脩OR. Y en presencia de ellos ley贸 todo lo que est谩 escrito en el libro del pacto que fue hallado en el templo del SE脩OR.
3 Despu茅s se puso de pie junto a la columna, y en presencia del SE脩OR renov贸 el pacto. Se comprometi贸 a seguir al SE脩OR y a cumplir, de todo coraz贸n y con toda el alma, sus mandamientos, sus preceptos y sus decretos, reafirmando as铆 las palabras del pacto que est谩n escritas en ese libro. Y todo el pueblo confirm贸 el pacto.
4 Luego el rey orden贸 al sumo sacerdote Jilqu铆as, a los sacerdotes de segundo rango y a los porteros, que sacaran del templo del SE脩OR todos los objetos consagrados a Baal, a Aser谩 y a todos los astros del cielo. Hizo que los quemaran en los campos de Cedr贸n, a las afueras de Jerusal茅n, y que llevaran las cenizas a Betel.
5 Tambi茅n destituy贸 a los sacerdotes id贸latras que los reyes de Jud谩 hab铆an nombrado para quemar incienso en los altares paganos, tanto en las ciudades de Jud谩 como en Jerusal茅n, los cuales quemaban incienso a Baal, al sol y a la luna, al zod铆aco y a todos los astros del cielo.
La Santa Biblia, Nueva Versi贸n Internacional庐 NVI庐 Copyright 漏 1999 by Biblica, Inc.庐 Used by permission. All rights reserved worldwide.