2 Reyes 23:4

Listen to 2 Reyes 23:4
4 Luego el rey orden贸 al sumo sacerdote Jilqu铆as, a los sacerdotes de segundo rango y a los porteros, que sacaran del templo del SE脩OR todos los objetos consagrados a Baal, a Aser谩 y a todos los astros del cielo. Hizo que los quemaran en los campos de Cedr贸n, a las afueras de Jerusal茅n, y que llevaran las cenizas a Betel.

2 Reyes 23:4 Meaning and Commentary

2 Kings 23:4

And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests
of the second order
Or the second course of the priests; the course of Jedaiah, ( 1 Chronicles 24:7 ) as some think; or rather, the two chief priests next to the high priest, who were of the line both of Eleazar and Ithamar; though the Targum interprets it of the Sagan of the priests, a deputy of the high priest, such as in later times the high priest had always appointed for him on the day of atonement F18:

and the keepers of the door:
the porters at the door and gates of the temple; or rather the treasurers, as the Targum; such as were appointed over the vessels of the sanctuary, as the Jewish writers generally interpret it, and which best agrees with what follows:

to bring forth out of the temple of the Lord all the vessels that were
made for Baal:
used in burning incense, or offering sacrifices to him:

and for the grove:
the idol of the grove, or Asherah, that is, Ashtoreth, or Astarte, the same with Venus, or the moon, as Baal was the sun, the one the husband, and the other the wife, according to the Jews F19:

and for all the host of heaven:
the stars:

and he burnt them without Jerusalem in the fields of Kidron;
or plain of Kidron, as the Targum; through which the brook Kidron ran:

and carried the ashes of them unto Bethel;
where one of Jeroboam's calves was set, and was the source of idolatry; and this he did in contempt of that place; and, to show his detestation of the idolatry there, he made it a dunghill of ashes of things used in idolatrous service; this he could do, that place being in the hands of the kings of Judah from the times of Ahijah, ( 2 Chronicles 13:19 ) .


FOOTNOTES:

F18 Misn. Yoma, c. 1. sect. 1.
F19 Zohar in Gen. fol. 34. 3.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Reyes 23:4 In-Context

2 Acompa帽ado de toda la gente de Jud谩, de los habitantes de Jerusal茅n, de los sacerdotes, de los profetas y, en fin, de la naci贸n entera, desde el m谩s peque帽o hasta el m谩s grande, el rey subi贸 al templo del SE脩OR. Y en presencia de ellos ley贸 todo lo que est谩 escrito en el libro del pacto que fue hallado en el templo del SE脩OR.
3 Despu茅s se puso de pie junto a la columna, y en presencia del SE脩OR renov贸 el pacto. Se comprometi贸 a seguir al SE脩OR y a cumplir, de todo coraz贸n y con toda el alma, sus mandamientos, sus preceptos y sus decretos, reafirmando as铆 las palabras del pacto que est谩n escritas en ese libro. Y todo el pueblo confirm贸 el pacto.
4 Luego el rey orden贸 al sumo sacerdote Jilqu铆as, a los sacerdotes de segundo rango y a los porteros, que sacaran del templo del SE脩OR todos los objetos consagrados a Baal, a Aser谩 y a todos los astros del cielo. Hizo que los quemaran en los campos de Cedr贸n, a las afueras de Jerusal茅n, y que llevaran las cenizas a Betel.
5 Tambi茅n destituy贸 a los sacerdotes id贸latras que los reyes de Jud谩 hab铆an nombrado para quemar incienso en los altares paganos, tanto en las ciudades de Jud谩 como en Jerusal茅n, los cuales quemaban incienso a Baal, al sol y a la luna, al zod铆aco y a todos los astros del cielo.
6 El rey sac贸 del templo del SE脩OR la imagen para el culto a Aser谩 y la llev贸 al arroyo de Cedr贸n, en las afueras de Jerusal茅n; all铆 la quem贸 hasta convertirla en cenizas, las cuales ech贸 en la fosa com煤n.
La Santa Biblia, Nueva Versi贸n Internacional庐 NVI庐 Copyright 漏 1999 by Biblica, Inc.庐 Used by permission. All rights reserved worldwide.