13
Los babilonios quebraron las columnas de bronce, las bases y la fuente[a] de bronce que estaban en el templo del SEÑOR, y se llevaron todo el bronce a Babilonia.
Ver. 13-17. And the pillars of brass that were in the house of the Lord The two pillars in the temple, Jachin and Boaz. Benjamin of Tudela says F23, that in the church of St. Stephen in Rome these pillars now are with the name of Solomon engraved on each; and the Jews at Rome told him, when there, (in the twelfth century,) that on the ninth of Ab (the day the temple was destroyed) every year sweat was found upon them like water; the one, I suppose, will equally be believed as the other, since it is here expressly said that the Chaldeans broke them in pieces. From hence, to the end of ( 2 Kings 25:17 ) is the same with ( Jeremiah 52:7-23 ) , where it is rather more largely and fully expressed; only there is this difference here in ( 2 Kings 25:17 ) the height of the chapiter of a pillar is said to be three cubits, there five cubits; for the reconciliation of which, (See Gill on Jeremiah 52:22).
11
Nabuzaradán además deportó a la gente que quedaba en la ciudad, es decir, al resto de la muchedumbre y a los que se habían aliado con el rey de Babilonia.
12
Sin embargo, dejó a algunos de los más pobres para que se encargaran de los viñedos y de los campos.
13
Los babilonios quebraron las columnas de bronce, las bases y la fuente de bronce que estaban en el templo del SEÑOR, y se llevaron todo el bronce a Babilonia.
14
También se llevaron las ollas, las tenazas, las despabiladeras, la vajilla y todos los utensilios de bronce que se usaban para el culto.
15
Además, el comandante de la guardia se apoderó de los incensarios y de los aspersorios, todo lo cual era de oro y de plata.
Footnotes 1
[a].
"la fuente" . Lit. "el mar" ; también en v. 16.