Compare Translations for 2 Kings 25:13

13 Now the Chaldeans broke into pieces the bronze pillars of the Lord's temple, the water carts, and the bronze reservoir, which were in the Lord's temple, and carried the bronze to Babylon.
13 And the pillars of bronze that were in the house of the LORD, and the stands and the bronze sea that were in the house of the LORD, the Chaldeans broke in pieces and carried the bronze to Babylon.
13 And the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, did the Chaldees break in pieces, and carried the brass of them to Babylon.
13 The Babylonians broke up the bronze pillars, the bronze washstands, and the huge bronze basin (the Sea) that were in The Temple of God and hauled the bronze off to Babylon.
13 Now the bronze pillars which were in the house of the LORD , and the stands and the bronze sea which were in the house of the LORD , the Chaldeans broke in pieces and carried the bronze to Babylon.
13 The Babylonians broke up the bronze pillars, the movable stands and the bronze Sea that were at the temple of the LORD and they carried the bronze to Babylon.
13 The bronze pillars that were in the house of the Lord, and the carts and the bronze Sea that were in the house of the Lord, the Chaldeans broke in pieces, and carried their bronze to Babylon.
13 The Babylonians broke up the bronze pillars in front of the LORD ’s Temple, the bronze water carts, and the great bronze basin called the Sea, and they carried all the bronze away to Babylon.
13 The bronze pillars that were in the house of the Lord, as well as the stands and the bronze sea that were in the house of the Lord, the Chaldeans broke in pieces, and carried the bronze to Babylon.
13 And the pillars of brass that were in the house of Jehovah, and the bases and the brazen sea that were in the house of Jehovah, did the Chaldeans break in pieces, and carried the brass of them to Babylon.
13 And the brass pillars in the house of the Lord, and the wheeled bases, and the great brass water-vessel in the house of the Lord, were broken up by the Chaldaeans, who took the brass to Babylon.
13 The Chaldeans shattered the bronze columns, the stands, and the bronze Sea that were in the LORD's temple. They carried the bronze off to Babylon.
13 The Chaldeans shattered the bronze columns, the stands, and the bronze Sea that were in the LORD's temple. They carried the bronze off to Babylon.
13 The Kasdim smashed the bronze columns in the house of ADONAI, also the trolleys and bronze Sea that were in the house of ADONAI, and carried their bronze to Bavel.
13 And the brazen pillars that were in the house of Jehovah, and the bases, and the brazen sea that was in the house of Jehovah, the Chaldeans broke in pieces, and carried the brass thereof to Babylon.
13 The Babylonians broke in pieces the bronze columns and the carts that were in the Temple, together with the large bronze tank, and they took all the bronze to Babylon.
13 The Babylonians broke in pieces the bronze columns and the carts that were in the Temple, together with the large bronze tank, and they took all the bronze to Babylon.
13 The Babylonians broke apart the bronze pillars of the LORD's temple, the stands, and the bronze pool in the LORD's temple. They shipped the bronze to Babylon.
13 The pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases and the brazen sea that were in the house of the LORD, did the Kasdim break in pieces, and carried the brass of them to Bavel.
13 And the Chaldees broke in pieces the pillars of brass that were in the house of the LORD and the bases and the brasen sea that was in the house of the LORD and carried the brass of them to Babylon.
13 And the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, did the Chaldees break in pieces , and carried the brass of them to Babylon.
13 The bronze pillars which [were in] the temple of Yahweh, the water carts, and the bronze sea that was in the temple of Yahweh, the Chaldeans broke into pieces and carried their bronze to Babylon.
13 The Babylonians broke up the bronze pillars, the bronze stands, and the large bronze bowl, which was called the Sea, in the Temple of the Lord. Then they carried the bronze to Babylon.
13 The armies of Babylonia destroyed the LORD's temple. They broke the bronze pillars into pieces. They broke up the bronze stands that could be moved around. And they broke up the huge bronze bowl. Then they carried the bronze away to Babylon.
13 The bronze pillars that were in the house of the Lord, as well as the stands and the bronze sea that were in the house of the Lord, the Chaldeans broke in pieces, and carried the bronze to Babylon.
13 And the pillars of brass that were in the temple of the Lord, and the bases, and the sea of brass, which was in the house of the Lord, the Chaldees broke in pieces, and carried all the brass of them to Babylon.
13 And the pillars of bronze that were in the house of the LORD, and the stands and the bronze sea that were in the house of the LORD, the Chalde'ans broke in pieces, and carried the bronze to Babylon.
13 And the pillars of bronze that were in the house of the LORD, and the stands and the bronze sea that were in the house of the LORD, the Chalde'ans broke in pieces, and carried the bronze to Babylon.
13 And the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases and the brazen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans broke in pieces and carried the brass of them to Babylon.
13 And the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases and the brazen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans broke in pieces and carried the brass of them to Babylon.
13 columnas autem aereas quae erant in templo Domini et bases et mare aereum quod erat in domo Domini confregerunt Chaldei et transtulerunt aes omnium in Babylonem
13 columnas autem aereas quae erant in templo Domini et bases et mare aereum quod erat in domo Domini confregerunt Chaldei et transtulerunt aes omnium in Babylonem
13 And the pillars of brass that [were] in the house of the LORD, and the bases, and the brazen sea that [was] in the house of the LORD, did the Chaldees break in pieces, and carried the brass of them to Babylon.
13 The pillars of brass that were in the house of Yahweh, and the bases and the brazen sea that were in the house of Yahweh, did the Chaldeans break in pieces, and carried the brass of them to Babylon.
13 Soothly Chaldees brake the brazen pillars, that were in the temple, and the foundaments, and the sea of brass, that was in the house of the Lord; and they translated, or bare over, all the metal into Babylon. (And the Chaldeans broke up the bronze pillars, that were in the Temple, and their bases, and the Sea of bronze, that was in the House of the Lord; and they carried away all the bronze to Babylon.)
13 And the pillars of brass that [are] in the house of Jehovah, and the bases, and the sea of brass, that [is] in the house of Jehovah, have the Chaldeans broken in pieces, and bear away their brass to Babylon.

2 Kings 25:13 Commentaries