Éxodo 23:27

27 »En toda nación donde pongas el pie haré que tus enemigos te tengan miedo, se turben y huyan de ti.

Éxodo 23:27 Meaning and Commentary

Exodus 23:27

And I will send my fear before thee
What should cause fear among the nations of the land of Canaan; either the hornets mentioned in the next verse as the explanative of this; or the fame of his mighty works, which he had done for Israel in Egypt, at the Red sea, and in the wilderness; which struck the inhabitants of Canaan with such a panic, that they were ready to faint and melt away, and lost all courage, ( Joshua 2:9-11 )

and will destroy all the people to whom thou shalt come;
that is, the greatest part of them:

and I will make all thine enemies turn their backs unto thee;
flee away, not being able to face them and stand a battle, or, however, not stand it long, but run and make their escape: "or I will give thee the neck of them" F16; cause them to submit, to lay down their necks and be trampled upon; an expression denoting their subjection, and an entire conquest of them, see ( Psalms 18:39 Psalms 18:40 ) .


FOOTNOTES:

F16 (Pre-yttn) "et dabo-cervicem", Pagninus, Montanus; "exponam tibi cervicem", Junius & Tremellius, Piscator; "ponam ad te cervicem", Drusius.

Éxodo 23:27 In-Context

25 »Adora al SEÑOR tu Dios, y él bendecirá tu pan y tu agua.»Yo apartaré de ustedes toda enfermedad.
26 »En tu país ninguna mujer abortará ni será estéril. ¡Yo te concederé larga vida!
27 »En toda nación donde pongas el pie haré que tus enemigos te tengan miedo, se turben y huyan de ti.
28 »Delante de ti enviaré avispas, para que ahuyenten a los heveos, cananeos e hititas.
29 Sin embargo, no los desalojaré en un solo año, no sea que, al quedarse desolada la tierra, aumente el número de animales salvajes y te ataquen.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.