Ezequiel 21:27

27 ¡Ruinas, ruinas, todo lo convertiré en ruinas! Esto no sucederá hasta que venga aquel a quien le asiste el derecho, y a quien le pediré que establezca la justicia.

Ezequiel 21:27 Meaning and Commentary

Ezekiel 21:27

I will overturn, overturn, overturn, it
The crown and kingdom of Judah; which being expressed three times, has not respect, as Kimchi thinks, to the three generations, in which the crown ceased after the captivity, as those of Asir, Shealtiel, Pedaiah; and in the fourth generation was restored to Zerubbabel; for he was no king, nor was there any of David's line after; nor were the Maccabees or Hasmoneans properly kings; but the phrase denotes the utter abolition of the kingly power, and the certainty of it, which could not be restored, notwithstanding the attempts made by Gedaliah and Ishmael; all their schemes were overturned, and so in successive ages and may also denote and include the troubles that were in the Jewish state, not only during the captivity, but from that time unto the Messiah's coming; there were nothing but overturnings, overturnings till that time came: and it shall be no more;
a kingdom governed by one of the seed of the then present family, or of the seed of David; there shall be no more a king of his race, as there was not till Shiloh came, intended in the next clause: until he come whose right it is;
the right of the crown and kingdom of Israel; which belongs to Jesus the Messiah, being descended from a race of kings of the house of Judah, and of the seed of David: or, to whom the judgment is
F19; to whom the Father hath committed all judgment, ( John 5:22 ) all power of judging both his church and people, and the whole world: and I will give it him;
the crown and kingdom, which is his right; put him in the possession of it, as he was at his resurrection and ascension; and which will more fully appear in the latter day, when all kingdoms will become his; especially he has, and will appear to have, the throne of his father David, and of his kingdom there will be no end, ( Luke 1:31 Luke 1:32 ) . This is understood and interpreted of the Messiah, by R. Abendana F20, a modern Jew.


FOOTNOTES:

F19 (jpvmh wl rva) "cujus est judicium", Pagninus, Starckius; "[vel] jus", Junius & Tremellius, Polanus, Piscator.
F20 Not. in Ben Melech, Miclol Yophi in loc.

Ezequiel 21:27 In-Context

25 »Y en cuanto a ti, príncipe de Israel, infame y malvado, tu día ha llegado; ¡la hora de tu castigo es inminente!
26 Así dice el SEÑOR omnipotente: Quítate el turbante, renuncia a la corona, que todo cambiará. Lo humilde será exaltado y lo excelso será humillado.
27 ¡Ruinas, ruinas, todo lo convertiré en ruinas! Esto no sucederá hasta que venga aquel a quien le asiste el derecho, y a quien le pediré que establezca la justicia.
28 »Y tú, hijo de hombre, profetiza y declara que esto afirma el SEÑOR omnipotente acerca de los amonitas y de sus insultos: “La espada, la espada está desenvainada para la masacre; pulida está para devorar y centellear como relámpago.
29 La espada degollará a esos infames malvados, pues sus visiones son falsas y sus adivinanzas, mentiras. Pero su día ha llegado; ¡la hora de su castigo es inminente!
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.